Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
French to English
French to Portuguese
Spanish to English

Margarida Martins Costelha

Local time: 10:56 WET (GMT+0)

Native in: English (Variant: UK) Native in English, Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(4 entries)
Last 12 months
(0 entries)
TwB volunteer This person has translated 1,247 words for Translators without Borders
User message
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Training
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,247
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 566, Questions answered: 329, Questions asked: 61
Blue Board entries made by this user  6 entries

Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries MMC_ Idioms&Sayings, MMC_Agriculture & Food, MMC_Business/Financial Glossary, MMC_Civil Engineering, MMC_Education, MMC_Idioms&Sayings, MMC_Law, MMC_Libraries, MMC_Literary, MMC_Medical

Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Bachelor's degree - BA (Hons) Language Studies, UK
Experience Years of experience: 24. Registered at Aug 2009. Became a member: Mar 2012.
Credentials English (Cambridge University, verified)
Afrikaans (Transvaal Education Department, verified)
Spanish (The Open University, verified)
French (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Professional practices Margarida Martins Costelha endorses's Professional Guidelines (v1.1).
ptc_logo_small_v1 Certified PRO

CLIENTS HAVE TRUSTED ME FOR 20 YEARS because they know I'm a perfectionist who takes pride in delivering highly professional services within their deadline and budget.

Business/Commerce - corporate and e-commerce websites, online/digital marketing, other marketing content, advertising transcreation, sustainability reports, organizational procedures, company documentation, international correspondence, quality assurance manuals, product descriptions, press releases, market research,  financial documents, legal documents.

Academic content translation and copy editing - theses, research papers, journal articles on Architecture, Art, Business, Digital Media, Economics, Education, Geography, Geology, Healthcare, History, Information Technology, Law, Literature, Medicine, Music, Nursing, Philosophy, Psychology and Sociology.

Information Technology - my previous career was in software development in South Africa and Portugal, where I was also responsible for technical writing of IT-related content in English and Portuguese: software, client user interfaces, client requirements, functional and technical analysis reports, system specifications, systems design documentation, training manuals, user guides, glossaries.

• Civil Engineering
• Consumer Electronics
• Marketing and Advertising, including transcreation
• Film, TV, Video subtitling
• Literature: novels and poetry
• Oenology, Winemaking
• Environmental issues
• Tourism and Hospitality
• Journalism

I have been a language solutions provider since 1996. As a translator, reviewer, copy editor and transcriber, I have worked with universities, government bodies, corporate clients and agencies in Portugal, Brazil, Angola, Germany, Spain, France, Panama, Taiwan, China, Singapore, South Africa, Canada, Australia, the UK and the US.

I am also an English and Portuguese trainer/lecturer and I occasionally work as a consecutive/liaison interpreter at business meetings and university events.

For the past 2 years, I have been working as an English>Portuguese>English lexicographer.

Portuguese to English (UK, South Africa)
English to Portuguese (Portugal, Angola, Mozambique)
French to English
French to Portuguese
Spanish to English
Spanish to Portuguese
Afrikaans to English
Afrikaans to Portuguese

Sworn translation - Notarised translation, Hague Apostille Convention

PROOFREADING, COPY EDITING - UK English, European Portuguese

LANGUAGE CONSULTING - UK English, European Portuguese


INTERPRETATION - English > Portuguese > English
Liaison and consecutive interpreter
On-site, telephone and Skype

TRANSCRIPTION - English, Portuguese


BA (Hons) Language Studies: English, Spanish (majors), French (minor) - (UK)
Diplôme Supérieur (Alliance Française)
Diploma in English Language Studies (UK)
Diploma in Spanish (UK/Spain)
CELTA (Cambridge University)
National Certificate in Computer Science (South Africa)
English-speaking High School (South Africa)
Portuguese-speaking High School (Mozambique and Portugal)

CAT Tools - Wordfast Pro, memoQ, Memsource

RATES - Quoted for each particular project, based on factors like language pair, subject matter, file format, volume and deadline.
Please contact me for an estimate.
Keywords: abroad, accionista, acionista, administração, administrador, África do Sul, AGM, ambiental, ambiente, Angola, British, business, capital, castellano, castelhano, certified, chairman, communication, comunicação, comunicación, company, computação, computador, computadores, computer, computing, contrato, contract, corporate, desempenho, desenvolver, desenvolvimento, develop, desarrollo, development, director, diretor, economia, económica, económico, economics, economy, editing, England, empresa, empresarial, enterprise, environment, environmental, España, Espanha, español, espanhol, estrangeiro, estratégia, estratégica, estratégico, EU, Europa, Europe, European Portuguese, European Union, European, européen, europeia, europeo, europeu, Europeu, export, exportação, exportación, exportar, exportation, exterior, finanças, finance, financeiro, financial, France, França, français, Français, francês, gestão, goal, human resources, impact, impacte, impacto, import, importação, importación, importar, importation, information, information technology, informe, Inglaterra, inglês, inglesa, internacional, international, Ireland, Irish, Irlanda, irlandês, IT, jurídica, jurídico, legal, lucro, management, manager, manual, market, marketing, marketing, materials, mercado, meta, Moçambique, Mozambique, negócio, objective, objectivo, objetivo, Oporto, organização, organization, organizational, overseas, performance, Porto, portugais, Portugal, portugese, portugués, português, portuguese, PR, president, presidente, press release, procedures, product, producto, produto, profit, proof, proofread, proofreader, recurso, recursos humanos, Reino Unido, relatório, report, resource, revisão, revisión, sales, shareholder, sostenibilidad, sostenible, South Africa, stakeholder, strategic, strategy, sustainability, sustainable, sustentabilidade, sustentável, target, text, texte, texto, tradução, traducción, traducteur, traduction, traductor, tradutor, traduttore, traduzione, traduzir, training, translate, translation, translator, übersetzer, übersetzung, UE, UK, União Europeia, United Kingdom

Profile last updated
Dec 25, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search