Working languages: English to French Spanish to French | synthia miantama reliable, professionnal, work fast Paris, Ile-De-France, France Local time: 09:51 CEST (GMT+2)
Native in: French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
experience, focused, respect of the deadline | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Project management | | Specializes in: | | Internet, e-Commerce | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Journalism |
More Less | English to French - Rates: 30 - 30 EUR per hour Spanish to French - Rates: 30 - 30 EUR per hour | | 0 entries | | Visa, Check, MasterCard, Money order | Sample translations submitted: 5 English to French: advertising translation General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations | Source text - English Dear friend:
- Do you want buy better quality and low price goods, welcome to register on my company website you will get member price &VIP price.here many brand electronic products,i belive you will love one of item on our store.
(such as digital cameras,mobile,LCD TV,xbox, Laptops,DV,Mp4, GPS, and so on)
- Please to visit our homepage:bettermore.net
- your's :feifei :-)
P.S. On our store,if buy 5 pcs,you can get one free...... :-) :-)
- Kind Regards | Translation - French Cher ami,
Voulez-vous effectuer des achats de meilleure qualité et à bas prix, vous êtes invité à vous inscrire sur le site de mon entreprise, vous obtiendrez des prix de membre et VIP ici. Parmi de nombreux produits électroniques, je pense que vous apprécierez l’un des articles de notre magasin. ( tel que les appareils photos numériques, téléphone portable, TV LCD, xbox, ordinateurs portables, DVD, M, GPS, etc…)
Veuillez visiter notre page d’accueil : bettermore.net
Cordialement : feifei
P.S notre magasin propose 1 pc gratuit pour 5 achetés
Salutations
| English to French: homepage website General field: Art/Literary Detailed field: Advertising / Public Relations | Source text - English 1) Landscape and urban spaces designer
2) Contact us
3) Partners
4) Nowadays, work supervisor (collectivities, administrations and planners) have new demands regarding town planning.
They expect a detailed analysis of the issues, a creative content which make sense to the projects, enforce the work supervision and, more and more often, which really take into account the demands of sustainable development.
This conclusion leads to the unique creation of Villes & Paysages workshop.
Villes & Paysages workshop teams are composed of landscape architects, urbanists, geographers and environmentalists.
Gathering diverse skills is to provide a higher added value to work supervisors‘projetcs.
5) Legal terms
Royalties-Copyright
Except from iconography , reproduction on paper and reproduction of the website pages on paper are authorized, subject to compliance with the three following terms:
free aspect of the distribution
respect of the entire reproduced documents (no alteration, no distribution of any kind)
explicit quote of the website http://www.atelier-villesetpaysages.fr as the original source and mentionning that reproduction rights are reserved and stricly limited.
Reproduction on electronic aid
The whole reproduction or partial reproduction of the website on electronic aid is authorized, subject to the clear and understanding addition of the source http://www.atelier-villesetpaysages.fr and the note “reserved rights”.
The use of informationshould be only for personal, associative and professional purposes, any use of business or advertising purposes is forbidden.
Distribution list
Email addresses gathered in connection with distribution list are only used to send information letter and punctual alerts.
Responsabilities
Villes & Paysages workshop is not responsible for the content regarding the linked websites.
6) Promoting a mean of sustainable development is fundamental for the future of our planet and future generations.
Local collectivities are completly convinced and get involved into willing actions in order to develop their territory.
Villes & Paysages workshop is aiming at being the first actor of this movement and offering new perspectives.
We created TENDEM EMPREINTE®,the first approach allowing to build in all the aspects of the sustainable development including the social, economical and cultural parts, which are more often neglected .
TENDEM EMPREINTE®, can be applicable to all kind of project, from pre-operational phases to the work delivery and guarantees the acheivement of initial objectives. This is an approach of the greatest progress which promotes a multidisciplinary and systematic approach.
TENDEM EMPREINTE®, allows to model “ the print of sustainable development” of the project –it is both a conception approach, an efficient communication tool and a decision-maker help. It allows the members to run easily and completly their sustainable development policy.
TENDEM EMPREINTE®, reaches out to all public and private supervisors and to the SEM and also reaches out to the AMO and MOE missions.
| Translation - French Traduire :
1) Concepteur de paysage et d’espaces urbain
2) Nous contacter
3) partenaires
Aujourd’hui, les maîtres d’ouvrages, (collectivités, administrations et aménageurs),
expriment des exigences nouvelles en matière d’aménagement urbain.
Ils attendent une analyse en profondeur des enjeux, un contenu créatif qui apporte du sens aux projets, de la rigueur dans la maîtrise d’oeuvre et, de plus en plus souvent, une réelle prise en compte
des exigences du développement durable.
C’est ce constat qui est à l’origine de la création d’atelier Villes & Paysages, initiative unique.
atelier Villes & Paysages réunit au sein de mêmes équipes des architectes-paysagistes, des urbanistes, des géographes et des écologues.
Associer des compétences plurielles, c’est assurer aux projets des maîtres d’ouvrages une plus haute valeur ajoutée.
4) Conditions légales
Droit d’auteur - Copyright ©
La reproduction sur support papier à l’exception de l’iconographie, la reproduction des pages de ce site sur un support papier est autorisée, sous réserve du respect des trois conditions suivantes :
- gratuité de la diffusion,
- respect de l’intégrité des documents reproduits (aucune modification, ni altération d’aucune sorte)
- citation explicite du site http://www.ateliervilleetpaysage.fr comme source et mention que les droits de reproduction sont réservés et strictement limités.
La reproduction sur support électronique
La reproduction de tout ou partie de ce site sur un support électronique est autorisée sous réserve de l’ajout de façon claire et lisible de la source http://www.atelier-villesetpaysages.fr et de la mention “Droits réservés”.
Les informations utilisées ne doivent l’être qu’à des fins personnelles, associatives ou professionnelles ; toute utilisation à des fins commerciales ou publicitaires est exclue.
Liste de diffusion
Les adresses électroniques recueillies dans le cadre de la liste de diffusion ne sont utilisées que pour l’envoi de la lettre Info et d’alertes ponctuelles.
Responsabilités
Atelier villes et paysages décline toutes responsabilités quant au contenu des sites proposés en liens.
5) Promouvoir un mode de développement durable et soutenable est fondamental pour l’avenir de notre planète et des générations futures. Les collectivités locales en sont largement convaincues et s’engagent dans des démarches volontaristes d’aménagement de leur territoire.
A atelier VILLES & PAYSAGES, nous avons l’ambition d’être un acteur de premier plan de ce mouvement et d’ouvrir de nouvelles perspectives.
Nous avons créé TENDEM EMPREINTE®, la première démarche permettant d’intégrer tous les aspects du développement durable, y compris les volets sociaux, économiques et culturels, trop souvent négligés.
TENDEM EMPREINTE® s’applique à tout type de projet, depuis les phases pré-opérationnelles jusqu’à la livraison de l’ouvrage et permet de garantir l’atteinte des objectifs initiaux. C’est une démarche de progrès par excellence qui favorise l’approche pluridisciplinaire et systémique.
TENDEM EMPREINTE® permet de modéliser « l’empreinte développement durable » du projet : c’est à la fois une démarche de conception, un outil de communication efficace et d’aide à la décision. Il permet aux élus de piloter de façon simple et complète leur politique de développement durable. TENDEM EMPREINTE® s’adresse à tous les maîtres d’ouvrage publics et privés et aux SEM, et s’applique aux missions d’AMO et de MOE.
| English to French: economic report General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - English Expected Specific Impact
• Improve the capacity of 30 microfinance institutions (15 in each country) and their 2 respective networks to assist their other members in developing financial and non-financial services, especially those designed to meet the needs of small farmers, in order to improve farm productivity and income
• Institutionalize social performance management in 30 MFIs’ operations to ensure that they are reaching their target clients, especially low-income farmers, and meeting their needs while maintaining or enhancing their financial sustainability
• Develop, translate, and disseminate consumer protection and transparency learning materials to all members of the MFI networks, of which 30 member MFIs are directly trained on both issues, in order to help current and potential clients, especially low-income farmers, make sound financial decisions and prevent financial exploitation
• Certify 40 financial literacy trainers, who train 10,000 rural clients from 30 MFIs in the 2 countries in financial literacy
• Enhance the institutional capacities of national microfinance networks through knowledge management and two cross visits or expert peer exchanges
| Translation - French Impact spécifique attendu
• Améliorer la capacité des 30 institutions de micro finance (15 dans chaque pays) et leurs 2 réseaux respectifs afin de venir en aide aux membres en développant les services financiers et autres, tout particulièrement ceux désignés pour répondre aux besoins des petits agriculteurs, afin d’améliorer la productivité et le revenu agricole.
• Institutionnaliser la performance de la gestion sociale en 30 opérations d’Institutions de micro-finance afin de s’assurer qu’ils atteignent leur clientèle ciblée, spécialement les agriculteurs à faible revenu, et répondre à leurs besoins tout en maintenant ou améliorant leur crédibilité financière.
• Développer, traduire, et étendre la protection du consommateur et la transparence des matériaux d’apprentissage à tous les membres des réseaux des Institutions de micro-finance, dont 30 membres sont directement formés sur les deux sujets, afin d’aider les clients actuels et potentiels, spécialement les agriculteurs à faible revenu, à prendre des décisions financières solides et empêchent l’exploitation financière
• Certifier 40 formateurs d’éducation financière, qui enseignent l’éducation financière à 10 000 clients ruraux des 30 Institutions de Micro Finance dans les deux pays.
• Améliorer les capacités institutionnelles des réseaux de micro-finance nationaux à travers la gestion du savoir et deux visites croisées ou échanges de confrères d’expert
| English to French: music interview General field: Art/Literary Detailed field: Journalism | Source text - English Title : Cornershop: 'musicians might as well hand their credit cards over to the man on the street'
Intro : Northern English indie band Cornershop give us a talking to about
Swiss minarets, metal music and releasing their comeback album - it's
been seven years! - cheaply via their website
'We want the EU to crack down on some of the metal music we've heard on tour,' remarks Tjinder Singh in a dead-pan tone, relaxing in the lounge of La Maroquinerie, Paris. Is there any metal band in particular the lead vocalist of Cornershop has in mind? 'Anything informed by Metallica,' he says sagely, 'anything even slightly informed by Metallica is shit.' This British foursome can't be accused of musical monotony. Since they formed in Leicester over seventeen years ago, they have concocted a unique melange of indie, electronic, funk and Asian sounds that has ensured their continuing popularity. From 1997's iconic single Brim Full of Asha, which made them a household name in Britain, to the 2008 Nike advertisement that featured their track Candyman, Cornershop has constantly maintained a contemporary spin. 'Every time we make a track, we try to make our next track different; to approach each new song with a fresh view,' Tjinder explains. 'We've survived a long time not because of our name or our image, but because our music is always changing with the times... whereas metal is just metal.'
Creating a responsible download culture
Released this summer, Judy Sucks a Lemon For Breakfast is the band's first album in seven years. After taking some time out to spend with their families, record at their own pace and generally enjoy life, they came back to a changing music industry with the benefit of hindsight. 'When we were playing back in the nineties there were so many different elements to the popular music scene. Now there are only a few basic categories: white indie guitar music or black R&B. Things like X-Factor have had a terrible effect on the way people look at music, it represents the marriage of sales and television-marketing that pop has become. If you're the winner then you go to the top of the charts, every time, as simple as that. It's all the same formula - massive explosion equals lots of profit.' Instead of signing up with a big name company, the band released the album independently via their website. 'We took a broad look at the industry today. It just didn't seem to make sense,' adds guitarist Ben Ayres. 'Companies want ownership over what you do, and a big share of the profits. They often end up getting you into debt instead of making you money. It's about keeping control of what you do.' Embracing the digital download revolution was a gamble that has clearly payed off - the album has received rave reviews since its summer release, with the Observer music monthly declaring that 'after 17 years of agitation and innovation Cornershop are still one of England's greatest bands.'
By offering their album for a reasonable price (£7.99 or 8.83 euros) to download direct from the artist themselves, Cornershop feel that they are helping in the creation of a new and responsible download culture that allows for internet file-sharing but ensures that third parties don't benefit while artists lose out. 'We've had hundreds of thousands of illegal downloads,' Ben says. 'One file-share address alone had something like 147, 000 hits. That represents a huge loss for us. Piracy can be great to get new bands noticed, but if it keeps going, musicians might as well hand their credit cards over to the man on the street.' On recent EU measures to tackle copyright theft, Tjinder is sceptical. 'A lot of governments feel that it's not their problem,' he says, 'and try to ignore it. As well as trying to prevent the crimes, they must realise that a new culture needs to be developed to allow for new attitudes to digital music.'
Music, the political mouthpiece
A few days ago, the band were in Switzerland. 'Our favourite venue has got to be in Fribourg. We played in a venue called Le Fri-son. Everyone was so welcoming, and they cooked us up a tremendous meal too. Not everywhere we go is like that.' But what did they think about all the banned minaret business? They were there during the controversial referendum after all. 'It surprises me," says Ben, looking confounded. 'I think of Switzerland as a relatively liberal country, in fact it seems to lead the way for a lot of other countries.' Tjinder blames the outcome on a more global political climate. 'There's been a lot of right-wing business going on in the last few years, not just in Switzerland but in England too. Since the UK is tangled up in a war, and with a world recession, it was inevitable that these feelings would come out. We see ourselves (Cornershop) very much as the opposite of that sentiment. We certainly don't shrink from expressing our political standpoints. We really believe that music should be used as a mouthpiece to get a political voice heard, and encourage people to do the same.' After almost twenty years of musical innovation, what does the future hold for Cornershop now that they're back in the rat race? 'We really don't have the foggiest,' they laugh. 'We're going to go with the flow. As long as we keep enjoying it, we'll keep doing what we're doing.' Another 17 years then? The guys don't answer, but their cheeky smiles hint that they'd like nothing more.
| Translation - French 11 octobre 2009
Titre : Cornershop : « les musiciens peuvent tout aussi bien tendre leur carte de crédit à n’importe qui dans la rue »
Intro : le groupe Indie Cornershop originaire du nord de l’Angleterre nous accorde un rapide entretien au sujet des minarets suisses, du métal et de la sortie de leur album annonçant leur retour (après 7 ans d’absence !) via leur site web.
« Nous voulons que l’Union Européenne soit intéressée par une certaine musique métal que nous avons entendue pendant notre tournée », fait remarquer Tjinder Singh d’une voix éreintée, tout en se relaxant dans le salon lounge de la Maroquinerie à Paris. Y-a-t-il un groupe de métal en particulier auquel pense le chanteur de Cornershop ? « Tout ce qui peut être inspiré par Metallica, dit-il sérieusement, tout ce qui est même légèrement inspiré par Metallica est de la merde. » On ne peut pas accuser ce quatuor britannique d’être monotone en ce qui concerne la musique. Depuis leur formation à Leicester il y a plus de dix-sept ans, ils ont concocté un mélange unique de sons Indie, électronique, funk et asiatique qui a assuré leur perpétuelle popularité. Depuis leur titre emblématique Brime Full of Asha, qui leur a permis de se faire un nom en Grande-Bretagne, à la publicité de 2008 pour la marque Nike qui a caractérisé leur chanson Candyman, le groupe Cornershop a su rester sur la scène contemporaine de manière constante. « A chaque fois que nous créons une chanson, nous essayons de créer la prochaine de manière différente, de faire une approche de chaque chanson sous un nouvel angle, explique Tjinder, ce n’est pas notre nom ou notre image qui nous a permis de survivre longtemps, mais notre musique qui change tout le temps ….alors que le métal c’est juste du métal. »
Créer une culture de téléchargement responsable
Sorti cet été, Judy Sucks a Lemon For Breakfast est le premier album du groupe en sept ans.
Après avoir passé du temps avec leur famille, enregistré à leur rythme, et profité de la vie en générale, ils sont revenus à une industrie de la musique différente en prenant du recul. « Quand on jouait dans les années 90, il y avait tellement d’éléments différents sur la scène musicale populaire. Maintenant, il y a seulement, quelques catégories de base : la musique Indie jouée à la guitare par des blancs ou du R &B chanté par des noirs. Les choses comme X-Factor ont eu une influence terrible sur la manière dont les gens perçoivent la musique, c’est le symbole du mariage des ventes et du marketing de télévision qu’est devenue la pop. Si tu gagnes, alors tu es numéro un des ventes, à chaque fois, c’est aussi simple que ça. C’est tout le temps la même formule : une explosion massive équivaut à beaucoup de profits. »
Au lieu de signer avec un grand label, le groupe a sorti l’album sous un label indépendant grâce à leur site. « Nous avons un regard assez large sur l’industrie d’aujourd’hui. Ça n’a pas l’air d’avoir de sens, ajoute le guitariste Ben Ayres. Les labels veulent un contrôle sur ce que tu fais, et une grande part des profits. Ils finissent souvent par t’endetter au lieu de faire gagner de l’argent. Tout est pour garder le garder le contrôle sur ce que tu fais. » Adopter la révolution du téléchargement numérique était un pari qui a clairement payé ; l’album a reçu des critiques élogieuses depuis sa sortie cet été, avec le magasine de musique mensuel Observer déclarant « qu’après 17 ans d’agitation et d’innovation, le groupe Cornershop reste le meilleur groupe d’Angleterre. »
En offrant leur album à un prix raisonnable (£7.99 ou 8.83 euros) pour un téléchargement venant directement des artistes, Cornershop a l’impression d’aider à la création d’une nouvelle culture de téléchargement responsable qui permet un partage de dossiers sur internet mais qui s’assure que des tierces personnes n’en bénéficient pas alors que les artistes subissent des pertes. « Nous avons eu des centaines de milliers de téléchargements illégaux, dit Ben. Un seul partage de dossier a eu comme 147 000 visites. Cela représente une grande perte pour nous. Le piratage peut être formidable pour faire connaître de nouveaux groupes, mais si ça continue, les musiciens peuvent tout aussi bien tendre leur carte de crédit à n’importe qui dans la rue. » En ce qui concerne les mesures de l’Union Européenne pour s’attaquer au vol du droit d’auteur, Tjinder est sceptique : « Beaucoup de gouvernements ne semblent pas être concernés par ce problème, dit-il, et essayent de l’ignorer. Tout en essayant d’empêcher les délits, ils doivent reconnaître qu’une nouvelle culture a besoin de se développer afin de permettre de nouvelles attitudes envers la musique numérique. »
La musique comme porte-parole politique
Il y a quelques jours, le groupe était en Suisse. « Notre endroit préféré a dû être Fribourg. Nous avons joué dans un endroit appelé Le fri-son. Tout le monde était très accueillant, et ils nous ont aussi cuisiné un énorme repas. Tous les endroits où nous allons ne sont pas comme ça. »Mais qu’ont-ils pensé de l’affaire des minarets interdits ? Ils étaient là pendant le référendum controversé après tout. « Ça m’a surpris, dit Ben, avec un air déconcerté. Je pense que la Suisse était un pays plutôt libéral, en fait il semble montrer le chemin à beaucoup d’autres pays. » Tjinder condamne un climat politique plus global qui a amené ce résultat : « Il y a eu beaucoup d’affaires liées à la droite ces dernières années, pas seulement en Suisse mais aussi en Angleterre. Depuis que la Grande-Bretagne est mêlée à une guerre, et avec un monde en récession, il était inévitable que ces sentiments ressortent. Nous nous considérons (le groupe Cornershop) très opposés à ce sentiment. Nous n’hésitons certainement pas à exprimer notre point de vue politique. Nous croyons vraiment que la musique doit être utilisée comme porte-parole pour faire entendre une voix politique, et encourager les gens à faire de même. » Après presque 20 ans d’innovation musicale, qu’est-ce que le future préserve pour Cornershop maintenant qu’ils sont de retour dans la course ? « Nous n’avons vraiment pas peur, disent-ils en riant. Nous suivons le mouvement. Tant que nous continuons à apprécier ça, nous continuerons à faire ce que nous faisons. » 17 années de plus alors ? Les gars ne répondent pas, mais leur sourire désinvolte indique qu’ils ne demanderaient pas mieux.
| English to French: interview General field: Art/Literary Detailed field: Journalism | Source text - English Band politics did play their parts in the lead up to Steve's decision
to leave.The decision not to permit solo albums,with the benefice of
hinsight,may have been a wise one.It was one which was bound to
aggravate Steve given the fact that he had made the decision to record
his 1st album at a time when it appeared that Genesis may not have had
a viable future.However,opinions had become too deeply entrenched.Once
Steve made his mind up to leave,it was going to prove very difficult
to persuade him otherwise.A situation,which has caused regrets all
round since,as brian gibbon explains;"The Steve's thing wasn't an
artistic thing,which was created by this situation,but then it led to
other things.To an excuse to say you're not having that because they
knew that would upset and start him ...
and start him thinking if I haven't got a future here.It was nowhere
similar to the Gabriel thing,that was a huge thing in terms of the
band because he was the front man but that was to do with music;that
was to do with wanting to try different things and the great thing was
that another career was set up.Another big career was set up and we
would have hoped that that would happened to Steve as well.I don't
know if Steve would ever acknowlegde but he should never have left
genesis and he could have done both,which I told him.I wasn't managing
him at that time and I asked him what was stopping him having a solo
career and the answer was nothing,if you looked at it logically.It
might have been a case of you can't do your tour if Genesis are doing
a tour and so on but that is only logistics. | Translation - French Les politiques de groupes ont joué un rôle dans la prise de décision de Steve de partir. La décision de ne pas permettre des albums solos, avec du recul, a peut-être été sage. Cela a été un élément qui devait agacer Steve étant donné qu’il avait pris la décision d’enregistrer son premier album à une époque où il semblait que le groupe Genesis n’avait pas d’avenir solide. Cependant, les avis étaient devenus trop retranchés. Une fois la décision de Steve de quitter le groupe, cela allait être très difficile de lui faire changer d’avis. Une situation qui a engendré beaucoup de regrets dans l’entourage depuis, comme l’explique Brian Gibbon : « le cas de Steve n’était pas artistique, que a été créé par cette situation mais ensuite cela a mené vers d’autres cas. A une excuse pour dire vous n’avez pas ça parce qu’ils savaient que cela le contrarierait et le pousserait….
Et le pousserait à penser que je n’ai pas d’avenir ici. C’était ni plus ni moins le même cas que celui de Gabriel, qui était une affaire énorme en terme de groupe parce qu’il en était à la tête mais cela concernait la musique ; cela concernait le fait de vouloir essayer différentes choses et la grande affaire était qu’une autre carrière était lancée et nous espérions que cela arriverait également à Steve. Je ne sais pas si Steve le reconnaîtrait mais il n’aurait jamais dû quitter Genesis et qu’il aurait pu faire les deux, c’est ce que je lui ai dit. Je n’étais pas son manager à l’époque et je lui ai demandé ce qui l’empêchait d’avoir une carrière solo et la réponse a été rien, d’un point de vue logistique. Cela aurait pu être le cas si tu ne peux pas faire une tournée si Genesis fait une tournée et ainsi de suite mais ce n’est que de la logistique. | More Less | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2009. | | N/A | English to French (Cambridge University (ESOL Examinations)) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://meltingtranslation.over-blog.com/ | | French (DOC) | | About me Je suis passionnée par mon travail, rigoureuse dans mon travail, pointilleuse dans mes recherches, autonome, sachant travailler avec des délais serrés.
I am passionate about my work. I am very serious and precise in my work.
I am not afraid to work with a short deadline. |
| Keywords: français, anglais; espagnol, juridique; transcription; édition, littérature, entretien journaliste, french, english, spanish, editing; general writings, legal, francès, espanol,
Profile last updated Aug 4, 2011 |