Working languages: Chinese to English Malay to English English to Malay Chinese to Malay | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Pei Ling Haußecker Freiburg Im Breisgau, Baden-Wurttemberg, Germany Local time: 20:17 CET (GMT+1)
Native in: English  , Malay | | |
A member of the American Translators Association.  | Freelancer, Verified member This translator is helping to localize ProZ.com into Malay | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Project management | | Specializes in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Science (general) | Genetics | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Nutrition | Law: Contract(s) | | Zoology | Telecom(munications) | | Patents | Medical: Cardiology | | Medical: Dentistry | Medical: Instruments | | Law (general) | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Environment & Ecology | Mechanics / Mech Engineering | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Petroleum Eng/Sci | | Construction / Civil Engineering | Physics | | Forestry / Wood / Timber | Fisheries | | Food & Dairy | Furniture / Household Appliances | | Agriculture | Botany | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Names (personal, company) | Other |
More Less | Sample translations submitted: 3Chinese to English: Effects of HBx on the onset of hepatocellular carcinoma and related therapeutic strategies Detailed field: Medical (general) | Source text - Chinese HBx在原发性肝癌发病中的作用及其生物治疗策略
1 HBx在HCC发病中的作用
研究表明,HBx不仅出现于细胞质,也见于细胞核内.其作用方式并不是直接与DNA结合,而是通过蛋白质-蛋白质作用,反式激活(transactivate)宿主细胞和病毒基因的启动子,对病毒基因启动子的激活有助于感染的持续和播散.而HBx对宿主细胞基因的影响则要广泛而深刻得多.
1.1 激活细胞癌基因
HBx可激活众多的细胞癌基因,如c-myc[9]、Src[10]、Ras[11]和Rb[12]等.HBx对这些癌基因的激活必将对肝细胞的生长、转化产生重要影响.同时,个别癌基因被激活后,也将对其下游与细胞生长有密切关系的靶基因产生激活作用,从而使其生物效应放大.例如,Src酪氨酸激酶被HBx激活后,可进一步影响下列信号和效应分子:(1)激活PI-3K[13];(2)激活STATs[14];(3)激活b-catenin[15];(4)抑制cadherin的表达和功能[16]. | Translation - English Effects of HBx on the onset of hepatocellular carcinoma and related therapeutic strategies
1. The effects of HBx on the onset of HCC
Studies have shown that HBx is present in both the cytoplasm and the cell nucleus. HBx transactivates the host cell and viral gene promoters through protein-protein interactions and not by direct DNA binding. The activation of the viral gene promoter contributes to the persistence and spread of infection, while the effects of HBx on the host cell genes are much more extensive and profound.
1.1 Cellular oncogene activation.
HBx can activate numerous cellular oncogenes, such as c-myc [9], Src [10], Ras [11], and Rb [12]. HBx activation of these oncogenes has serious implications for the growth and transformation of hepatocytes. Certain oncogenes when activated would also induce the expression of downstream target genes that are intricately linked to cell growth, thereby amplifying their biological effects. For example, Src tyrosine kinases when activated by HBx could further affect the following signaling and response elements: (1) activation of PI-3K [13], (2) activation of STATs [14], (3) activation of β-catenin [15], and (4) suppression of cadherin expression and function [16]. | Chinese to English: Patent Application Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | Source text - Chinese 本发明公开了一种长链型重组人骨形态发生蛋白-2及其制备方法和应用。本发明利用基因工程技术在大肠杆菌,枯草芽孢杆菌等表达系统中制备长链型重组人骨形态发生蛋白-2。本发明以人骨肉瘤细胞mRNA逆转录得到的cDNA为模板,扩增出编码羧基端自然结构成熟肽完整114个氨基酸的核苔酸序列,并在正向引物5'端第一个密码子之前增加一段核苔酸,使其对应的氨基酸序列在N端增加一段多肽,得到长链型rhBMP-2基因,分子量约为30KD,纯度达95%以上。该长链型rhBMP-2具有活性高,体内稳定性好,利于重组蛋白的表达,复性和分离纯化,利于活性蛋白在体内的稳定及活性的稳定发挥,适合于骨缺损填充,融合植骨等,尤其适合于槯体融合,骨折延迟愈合,骨不连,大段骨缺损的填充修复。 | Translation - English The present invention discloses a long-chain recombinant human bone morphogenetic protein-2 (rhBMP-2) and its preparation method and applications. The invention utilizes genetic engineering technology to produce long-chain rhBMP-2 in the Escherichia coli and Saccharomyces cerevisiae expression systems. The invention uses cDNA reverse-transcribed from the mRNA of human sarcoma cells as the template to amplify the nucleotide sequence of the complete 114 amino acids of the naturally occurring mature peptide at its carboxyl terminus, and adds a nucleotide fragment before the first codon at the 5'-end of the forward primer so that the corresponding amino acid sequence would have an added N-terminal polypeptide fragment to produce the long-chain rhBMP-2 gene. Its molecular weight is about 30 kDa, with a purity higher than 95%. The said long-chain rhBMP-2 has high activity, good in vivo stability, and facilitates the expression, renaturation, isolation and purification of the recombinant protein. This promotes in vivo stability of the active protein and stable expression of its activity. It is suitable for filling bone defects, fusing bone grafts, and especially for filling and repairing threaded fusions, delayed healing of fractures, nonunion, and large bone defects. | Malay to English: Information booklet for clinical trial participants Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | Source text - Malay Docetaxel digunakan terutamanya dalam rawatan tumor payudara dan paru-paru. Docetaxel ialah satu dari ubat taksana yang pada awalnya dikeluarkan daripada jarum-jarum pokok yew dan tergolong dalam keluarga tumbuhan alkaloid bagi ubat-ubatan kemoterapi. Ia berfungsi dengan menghentikan sel-sel tumor daripada membahagi.
Docetaxel diberikan melalui titisan ke dalam vena (secara intravena). Pemberian titisan tersebut akan mengambil masa kira-kira sejam. Untuk memastikan anda tidak mengalami reaksi alergi terhadap ubat, anda mungkin diberikan tablet steroid selama 12 jam dan 6 jam sebelumnya atau secara intravena selama 30 minit sebelum diberikan ubat. Anda juga akan diberikan antihistamina dan ubat antasid sama ada melalui mulut atau secara intravena sebelum anda diberikan docetaxel.
Kesan sampingan yang dikaitkan dengan mana-mana ubat kemoterapi bergantung kepada individu yang menerima ubatan. Bukan kesemua pesakit akan mengalami kesan sampingan berikut, kebanyakan daripada mereka akan mengalami beberapa kesan sampingan tetapi bukan kesemuanya. Sebahagian besar dari kesan sampingannya adalah buat sementara waktu sahaja dan tubuh anda akan kembali normal selepas rawatan selesai.
| Translation - English Docetaxel is used mainly in treating breast and lung cancer. Docetaxel is one of the taxanes initially produced from the needles of the yew tree and belongs to the alkaloid plant family of chemotherapy drugs. It acts by stopping cancer cells from dividing.
Docetaxel is drip-fed into the vein (intravenously). The drip administration takes approximately an hour. To make sure that you do not experience an allergic reaction to the drug, you may be given steroid tablets for 12 hours and 6 hours prior or intravenously for 30 minutes before being given the drug. You should also be given an antihistamine and an antacid drug either orally or intravenously before you are given Docetaxel.
Side effects associated with any chemotherapy drug depend on the individual receiving the drug. Not all patients will experience the following side effects, and most may experience a few but not all of these side effects. Most of the side effects are temporary and your body will return to normal at the end of the treatment.
|
More Less | | Animal list, CN>EN, EN>CN, EN>MY | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Dec 2006. | | N/A | | ATA | | Highly Specialized Chinese-English Translations, Malay Localization Team | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, WordFast, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=10635 | | CV will be submitted upon request | | Pei Ling Haußecker endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
-- A member of the American Translators Association.-- 
-- Certified TransPerfect Linguist in Life Sciences (Medical and Pharmaceutical Patents) and Telecommunications, Technical, and Chemical Patents translations.--
I am a dedicated translator who delivers accurate and eloquent Chinese>English/Malay and English<>Malay translations in the shortest time possible. I specialize in scientific text (e.g., academic publications, medical patents, clinical trial materials), though I also work with non-scientific materials (e.g., certificates, news releases).
I have a strong science background with a D.Phil. in Paediatric Molecular Genetics from the University of Oxford, UK.
Contact me/Leave me a message now. 
Unsolicited feedback from clients "Just wanted to let you know, that no revisions were made to your translation of xxx. Thank you for doing such a great job!"
"Linguist thoroughly researched the subject, and the language was the best among the mechanical patents I've seen at TransPerfect Translations."
"There was no other translation work better than this."
"I've just taken my first glance through this translation and it looks absolutely beautiful: accurate, readable, well-researched, highly literate work.
Thank you so much! I will recommend you very highly to all our PMs."
"... both the editor and the project coordinator are really pleased with the quality of your work and the super prompt deliveries!"
"You were really great, being so fast and precise."
"Wow! So fast!"
Volunteer work The Borneo Project Sample Translation Projects Chinese to English Translation
Pharmaceutical
• Drug label, 1.9k words
• Medical Equipment Standards, 3.7k words
• Product Registration Standard for Medical Devices, 25k words
• Instruction Manuals, Labels and Packaging of Medical Devices, 2.9k words
• PRC Drug Registration Requirements, 3.9k words
• State Food and Drug Administration (SFDA) Regulations, 125.3k words.
Medical
• Various academic journal publications (e.g., Chinese Journal of New Drugs, Chinese Journal of Drug Dependence), 27k words
• Continuing Medical Education on antihypertensive drugs, 14.6k words.
• Medical newspiece, 1.4k words
• Biotechnology Thesis, 30.6k words.
Clinical study
• Toxicology study, 1.5k words
• Pharmacokinetic study, 13.9k words.
• Case Report Form, 10.7k words
• Handbook for Clinical Investigators, 20.9k words
• Informed Consent Form, 2.8k words
• Patient diary, 800 words
• Quality of life assessment, 16.2k words
• Patient questionnaire, 300 words
Science (General)
• USDA food product label, 300 words
• Skin care product manual, 19.5k words
• Railroad construction handbook, 5.8k words
Chemistry
• Spectrophotometric test method in beer, 1.3k words
• Material Safety Data Sheet (MSDS), 1.5k words
• Academic journal publications (Chinese Journal of Organic Chemistry), 1.2k words
• Organic Chemistry Thesis, 18.3k words
Patents
• Patent applications (e.g., mechanical tools, chemical treatment, chemical preparation, technical, telecommunications networking), 16.2k words
• Request for Declaration of Invalidation of Patent Right, 10.1k words
Technical
• China High-Tech Industry Standards, 5.2k words
• Sputtering abstract & protocols, 414.8k words
• Telecommunication disclosure, 2.6k words
Business
• Letters and correspondence, 4.2k words
Legal
• Court brief, 800 words
• Civil complaint (telecommunication patent infringement), 8.5k words
Social Science
• Various papers on quality control in higher education , 22.8k words
Malay to English Translation
Science (General)
• Aptitude test, 2k words
• License & Registration Materials, 8.6k words
Certificates
• Various diploma, death and marriage certificates.
Technical
• MSDS, 119 words
Clinical Study
• Healthcare Professional and Patient Materials, 34k words
• Patient Evaluation and Questionnaire, 800 words
• Informed Consent Form, 5.4k words
Literature
• Collection of short stories, 4.3k words
English to Malay Translation
Science (General)
• Glossary of sea animals, 100 words
• Market survey, 624 words
Clinical study
• Informed Consent Form, 8.5k words
• Patient diary, 600 words
• Patient questionnaire, 1.1k words
• Patient selection criteria, 800 words
• Patient information booklet, 1k words
Legal
• US Legal System, 6.2k words
• Notice of collective action claims, 1.5k words
Business
• Service Promotion Letter, 1.1k words
• Website, 915 words
• Executive speeches, 8.4k words
• Annual report, 3.1k words
• Letters and correspondence, 1k words
Interpreting Work Between Chinese and English
• On-site doctor's visits, business meetings, etc.
• Over-the-phone medical interpreting
Between Malay and English
• Over-the-phone medical, insurance claims, and financial interpreting
| Keywords: medizinische übersetzungen pharmazeutische übersetzungen Medizin Pharmazeutik Technik Übersetzer Malaiisch Chinesisch Englisch Übersetzungen science translation chinese english translator chinese-english translator chinese to english translator chinese to english RNAi siRNA translation chinese english translater chinese english translator chinese english translation chinese english translation chinese to english translator chinese to english traditional chinese simplified chinese u.s.a english america english usa english british english simplified chinese to english simplified chinese to u.s.a english simplified chinese to usa english simplified chinese to america english simplified chinese to british english traditional chinese to english traditional chinese to u.s.a english traditional chinese to usa english medical english chinese translation translate from english to chinese traditional chinese to british english traditional chinese to america english chinese to u.s.a english chinese to usa english chinese to british english chinese to america english simplified chinese to english translator simplified chinese to u.s.a english translator simplified chinese to usa english translator simplified chinese to america english translator simplified chinese to british english translator traditional chinese to english translator traditional chinese to u.s.a english translator traditional chinese to usa english translator traditional chinese to british english translator traditional chinese to america english translator chinese to u.s.a english translator chinese to usa english translator chinese to british english translator chinese to america english translator simplified chinese to english translation simplified chinese to u.s.a english translation simplified chinese to usa english translation simplified chinese to america english translation simplified chinese to british english translation traditional chinese to english translation traditional chinese to u.s.a english translation traditional chinese to usa english translation traditional chinese to british english translation traditional chinese to us american english translation chinese to u.s.a english translation chinese to usa english translation chinese to british english translation chinese to america english translation translation simplified chinese to english translation simplified chinese to u.s.a english translation simplified chinese to usa english translation simplified chinese to us american english translation simplified chinese to british english translation traditional chinese to english translation traditional chinese to u.s.a english translation traditional chinese to usa english translation traditional chinese to british english translation traditional chinese to america english translation chinese to u.s.a english chinese to usa english translation chinese to british english translation chinese to us american english simplified Chinese translation, traditional Chinese translation, simplified Chinese translator, traditional Chinese translator, Chinese into English translation, Chinese into English translator, Chinese into English translations, Chinese translator, native English translator, Chinese into English, Chinese-English, malay to english, malay to english translation, translation malay english, english malay translation, english to malay translation, malaysian english translation, malay english translation, malay certificate translation, bahasa inggeris terjemah, malaysian to english translater, Malay to English translater, bm translater, chinese - malay, biology, medical, pharmaceutical, biomedical, 翻译 medical, biotechnology, genetics, genetic, chemistry, certificate, translation, translating English Translater, translater malaysia translater melayu translater english translater chinese translater usa Freelance English Translator, Translator Chinese, English Translation, Chinese Translator, English Translator, Chinese Translation, Chinese to English translator Chinesisch-Englisch, Malay-Englisch Oxford Biology Biomedical Biotechnology General Genetics Health Medical Technology Microbiology Bacteriology Molecular Biology Patent Translation Pharmacology Polymer Chemistry Science certificate chinese english translation chinese to english translation chinese-english translator birth certificate malay english translation malaysia malay to english malay-english translator malaysia certificates malaysian english translation malaysian english translator Bahasa Melayu, BM, Inggeris, biologi, bioteknologi, genetik, perubatan, sains, kimia, sijil, penterjemah, terjemahan terjemah melayu inggeris terjemahan penterjemah bm bahasa melayu malaysia inggeris sijil lahir biologi kimia sains perubatan 中翻英 汉译英 医学 药物 药剂 药品 制药 研究 生物工程 基因工程 科学 化学 文凭 汉译英 翻译 汉英翻译 美国 英国 英语 英语翻译 医学翻译 药学翻译 医药翻译 专家翻译 中医翻译 报批材料 医疗器械 注册材料 专业文献翻译 牛津英语
This profile has received 1192 visits in the last month, from a total of 439 visitors
Profile last updated Sep 25 |