ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Polish
Polish to English

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Katarzyna Korostynska
The Jaguar equivalent of a translator

England, United Kingdom
Local time: 05:41 GMT (GMT+0)

Native in: Polish
Willingness to Work Again info
No feedback collected

User message
A specialist in linguistics with thorough knowledge of English and Polish, experienced in working for major employers around the world, who offers a full range of language services
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryPoetry & Literature
Printing & PublishingGovernment / Politics
HistoryInternational Org/Dev/Coop
JournalismTourism & Travel
Medical (general)Psychology

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 20, Questions asked: 25
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment method accepted Wire transfer, Check
Glossaries Management
Translation education Master's degree - The University of Nottingham
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.translator48.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Katarzyna Korostynska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a specialist in linguistics with thorough knowledge of English and Polish. I have completed:
MA Public Administration at the University of Nottingham;
MA Translation Studies at the Lodz Academy of International Studies;
MA International Relations at the Lodz Academy of International Studies;
BA English Philology at the University of Szczecin.

To complement my academic experience, I have attained numerous transferable translation skills through employment, most recently as a Target Language Expert with Avant Assessment, the world leader in the design, development and delivery of Web-based foreign and second language assessments.

I offer a full range of language services for people and organizations around the world. I have been granted membership of GlobTra.com, ProZ.com, and TranslatorsCafe.com. I have also made my contribution to the development of iLearnWords, an online language course, and WikIdioms, a multilingual dictionary of idioms. My motto is “a translation should be like perfect glass through which the reader gazes at the original without any alteration whatsoever” (N. Gogol).

Reasons I out-translate the competition:
Excellent customer care;
Low prices;
Short turnaround time;
Top quality thanks to full access to dictionary resources from Oxford University Press and PWN SA Academic Publishing Group.

See my website for more detailed information.

Opinions
Wielokrotnie mieliśmy okazję przekonać się o wysokiej jakości usług wykonywanych przez panią Katarzynę, oczywiście polecamy każdemu kto poszukuje profesjonalisty w tłumaczeniu (LIDER Biuro Tłumaczeń / Czarter Jachtów).
Miły kontakt, terminowa zapłata i ciekawe zlecenie. Polecam Panią Katarzynę do współpracy (STUDIO LINGUA Katarzyna Wójcik).
Keywords: CVs, European Union, idioms, general, greetings, human resources, letters, licenses, linguistics, literature, maxims, poetry, printing, publishing, sayings


Profile last updated
Jan 5



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs