Working languages: English to Spanish Spanish to English | spaniard89 English-Spanish-English multi-area NA Local time: 19:49 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Computers (general) | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Accounting | Astronomy & Space | | Aerospace / Aviation / Space | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Engineering (general) | Finance (general) | | Insurance | Journalism | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Science (general) | Telecom(munications) | | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | PRO-level points: 278, Questions answered: 185 | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2009. | | N/A | English to Spanish (Traducción Jurídica y Periodística - IH Barcelo) Spanish to English (Traducción Periodística - IH Barcelona) | | N/A | | Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | spaniard89 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me I have lived in the USA for 11 years where I got my BS in Computer Science. I did not start translating until I moved back to Spain. From then, I have translated many technical papers, presentations and websites (computer related) for my employers as well as financial and legal documents.
I have also acted as a translator of scientific and astronomical articles from different NASA sites for the Web: Astroseti
I am currently preparing the Spanish Sworn Translator Exam from the Spanish Ministry of Foreign Affairs with an emphasis on legal and journalistic translations.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: spanish, computers, technology, software, law, financial, english, multi field, legal, scientific, technical, translator, translations, traducir, traductor, IT, traducciones jurídicas, traducciones técnicas, traducciones científicas, traducciones informática
Profile last updated Dec 1, 2009 |