Member since Feb '10 Working languages: English to French | MarinaJ French is beautiful NA Local time: 05:40 CET (GMT+1)
Native in: French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Nutrition | Medical: Pharmaceuticals | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Food & Dairy | IT (Information Technology) | | Textiles / Clothing / Fashion | Sports / Fitness / Recreation |
More Less | | | | PRO-level points: 31, Questions answered: 13 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 English to French: Translated for Doctors Without Borders (Protocol) General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - English Up to 6 months of daily NVP prophylaxis is safe; no data on more prolonged prophylaxis yet.
If infant is receiving prophylaxis during breastfeeding and becomes infected, drug resistance likely.
Extended prophylaxis with infant NVP as effective as NVP/AZT (PEPI-Malawi study).
Use of AZT/single-dose NVP and “tail” is more complex.
CD4 count prior to initiation important to determine which women require treatment for own health. CD4 count could be obtained and antepartum AZT (or postnatal NVP) initiated while waiting for result; women with CD4 | Translation - French La prophylaxie par prise quotidienne de NVP jusqu’à six mois est sans risque; aucune donnée actuellement disponible sur les prophylaxies prolongées au-delà.
Si le nourrisson bénéficie d’une prophylaxie pendant la période d’allaitement et contracte le virus, une résistance aux médicaments est probable.
Prophylaxie prolongée chez l’enfant par NVP aussi efficace que NVP/AZT (étude PEPI-Malawi).
L’utilisation d’AZT/NVP dose unique et d’une « queue » est plus complexe.
Important de connaître le taux de CD4 avant le début du traitement pour déterminer si la femme nécessite un traitement pour sa propre santé. Un traitement AZT prénatal (ou NVP postnatal) peut être mis en place en attendant les résultats de numération CD4 ; les femmes avec un taux CD4 | More Less | | Master's degree - Université Lille 3, France | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Feb 2010. | | N/A | English to French (Université Lille 3) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | MarinaJ endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 31 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to French | 31 | | Top general fields (PRO) | | Other | 20 | | Tech/Engineering | 4 | | Law/Patents | 4 | | Marketing | 3 | | Top specific fields (PRO) | | Textiles / Clothing / Fashion | 19 | | Sports / Fitness / Recreation | 4 | | Engineering (general) | 4 | | Medical (general) | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: french, medical, surgery, health, clinic, laboratory, analysis, medicine, ecology, sustainable development, environment, food, nutrition, subtitles, subtitling, textile, clothing, sports, cinema, video, green, biotechnologies, biology, translation, revision, proofreading, instruments, technical
Profile last updated Nov 21, 2011 |