ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to Italian

sara_missy
Quality & precision

Italy
Local time: 06:07 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksSports / Fitness / Recreation
Transport / Transportation / ShippingManufacturing
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law (general)Accounting
Metallurgy / CastingMechanics / Mech Engineering

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 30, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment method accepted Visa, Wire transfer
Glossaries Inglese-italiano, italiano-inglese
Translation education Other - International Language High School M. Candia
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations))
Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Professional practices sara_missy endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am an experienced translator, Italian mother tongue, English at an excellent level (Certificate of Proficiency in English), equivalent to bilingualism. I also have an excellent knowledge of French language.

I've been working since 1995 as a translator for several Italian companies (main language pairs: English<>Italian, French->Italian) and part-time as a freelance. I often work also with the language pair French->English, and have experience with several little projects from German to Italian.

I am specialized in qualified technical, legal and business translations, but I have experience in many other fields (tourism, sports, especially horse riding, which is also my passion).
Keywords: english, italian, french, automotive, motorcycles, 2-wheels, technical, engineering, contracts, sales, logistics, tourism, sports, horse riding, agreement, horse, horses, manual, tourist guides, quality procedures, cahier de charges, instructions, scooters, transports, equestrian, horsemanship, sport, quality, catalogues, brochures, data sheets, catalog


Profile last updated
Dec 28, 2010