The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Italian Italian to English French to Italian | sara_missy Quality & precision Italy Local time: 06:07 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Sports / Fitness / Recreation | | Transport / Transportation / Shipping | Manufacturing | | Business/Commerce (general) | Law: Contract(s) | | Law (general) | Accounting | | Metallurgy / Casting | Mechanics / Mech Engineering |
| Also works in: | | Economics | Computers (general) | | Tourism & Travel | Telecom(munications) | | Other | Marketing / Market Research | | Management | Insurance | | IT (Information Technology) | Finance (general) | | Electronics / Elect Eng | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 36, Questions answered: 30, Questions asked: 5 | 6 entries More Less | | Visa, Wire transfer | | Inglese-italiano, italiano-inglese | | Other - International Language High School M. Candia | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2009. | | N/A | English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations)) Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast | | sara_missy endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am an experienced translator, Italian mother tongue, English at an excellent level (Certificate of Proficiency in English), equivalent to bilingualism. I also have an excellent knowledge of French language.
I've been working since 1995 as a translator for several Italian companies (main language pairs: English<>Italian, French->Italian) and part-time as a freelance. I often work also with the language pair French->English, and have experience with several little projects from German to Italian.
I am specialized in qualified technical, legal and business translations, but I have experience in many other fields (tourism, sports, especially horse riding, which is also my passion).
|
| Keywords: english, italian, french, automotive, motorcycles, 2-wheels, technical, engineering, contracts, sales, logistics, tourism, sports, horse riding, agreement, horse, horses, manual, tourist guides, quality procedures, cahier de charges, instructions, scooters, transports, equestrian, horsemanship, sport, quality, catalogues, brochures, data sheets, catalog
Profile last updated Dec 28, 2010 |