ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

wahbamohamed
Quality Flows from within.

United Kingdom
Local time: 00:22 BST (GMT+1)

Native in: Arabic 
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Petroleum Eng/Sci
Engineering: IndustrialFinance (general)
AccountingLaw: Contract(s)
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)
Energy / Power GenerationMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Faculty of Alsun (Languages), Ain Shams University)
Arabic to English (Faculty of Alsun (Languages), Ain Shams University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
About me
Hello,
I am an English and Arabic translator with extensive experience in English <> Arabic translation in fields of finance, legal, marketing materials, political documents, Internet, Press Releases and management documents. I have been also involved in big localization and technical projects in different fields like, communications equipments, automotive, naval, printers, cameras, projectors, software and GUI of such devices. I also own a powerful medical translation background as I have translated lots of medical books and materials. I have 10 years of experience in translation and revision of the above materials using tools such as Trados, Wordfast, SDLX, Helium and other tools as per the clients. I am also able to type with a speed of 50 wpm in both languages. I attached copies of my resume, qualifications and experiences certificates for a clearer reference to my skills, experiences and my contact data.

Meanwhile I also have a team of translators and reviewers who can work on voluminous jobs over tight deadlines to deliver high quality translations.
Keywords: Arabic, Audit, Finance, Accounting, Legal, Business Advisory Services


Profile last updated
Sep 29, 2016



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs