ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Jun '10

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

wahbamohamed
Quality Flows from within.

NA
Local time: 05:44 GMT (GMT+0)

Native in: Arabic Native in Arabic

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Petroleum Eng/Sci
Engineering: IndustrialFinance (general)
AccountingLaw: Contract(s)
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)
Energy / Power GenerationMedical: Health Care

Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Faculty of Alsun (Languages), Ain Shams University)
Arabic to English (Faculty of Alsun (Languages), Ain Shams University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
About me
I am an English and Arabic translator with extensive experience in English <> Arabic translation in fields of finance, legal, marketing materials, Internet, Press Releases and management documents. I have been also involved in big localization and technical projects in different fields like, communications equipments, automotives, printers, cameras, projectors, software and GUI of such devices. I also own a powerful medical translation background as I have translated lots of medical books and materials. I have 9 years of experience in translation and revision of the above materials using tools such as Trados, SDLX, Helium and other tools as per the clients. I am also able to type with a speed of 50 wpm in both languages. In this role, I am responsible for translating and reviewing English and Arabic documents and deliver a high quality document in the target language using the tool assigned by the client. I think I have got the practical experience that enables me to do this role.

I think that my technical translation skills would be an asset in this role.
Keywords: Arabic, Audit, Finance, Accounting, Legal, Business Advisory Services


Profile last updated
Jun 14, 2011



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs