Member since Nov '09 Working languages: Korean to English English to Korean | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Mi-jeoung Korean as it should be! Chonju, Cholla-bukto, South Korea Local time: 06:38 KST (GMT+9)
Native in: Korean | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Training | | Specializes in: | | Agriculture | Botany | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Folklore | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Business/Commerce (general) | | Finance (general) |
| Also works in: | | Poetry & Literature | Education / Pedagogy | | Idioms / Maxims / Sayings | Names (personal, company) |
More Less | | Questions answered: 1, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | Sample translations submitted: 1Korean to English: Employment Contract General field: Other Detailed field: Human Resources | Source text - Korean 영어전문학원 우리 캠퍼스 원어민 강사 고용 계약서
대한민국 XXX 영어전문학원 (이하 “고용자” 라 한다.)과 YYY (이하 “피고용자”라 한다.)은 다음과 같이 고용계약을 체결한다.
제 1 조 (목적)
이 고용계약서는 XXX영어전문학원 우리 캠퍼스에서 운영하는 캠퍼스에 근무할 원어민 강사의 직무와 고용 조건에 관한 규정함을 목적으로 한다.
제 2 조 (임무)
원어민 강사로 근무하는 피고용자의 임무는 다음과 같다.
(a) 본 계약서에 명기된 기간 동안 피고용자는 XXX영어전문학원 우리캠퍼스의 지시와 규정을 준수하고 협조하며 고용자에 의해 지정된 업무를 수행한다.
(b) 피고용자는 근무지에서 용모 단정한 모습을 유지해야 한다.
(c) XXX영어전문학원 우리캠퍼스에서 요구하는 다음과 같은 업무를 수행한다.
i) 교사와 조력자로서 XXX영어전문학원 우리캠퍼스을 위해 디자인된 교육 커리큘럼의 전달에 참여한다.
ii) 커리큘럼 디자인과 실행에 관한 피드백과 의견을 제출한다.
iii) 영어교습 자료 개발에 참여한다.
iv) 학생들을 위한 그리고 학생들과 함께 교실 외 활동에 참여한다.
v) 학생 평가 작업에 참여한다.
vi) 고용자가 지정하는 기타의 업무를 수행한다.
vii) XXX영어전문학원 우리캠퍼스에서 진행하는 각종 행사에 참여한다.
(d) 피고용자가 고용기간 동안 연구한 자료나 수업 기술들은 고용자의 권리에 속하며 다른 곳에서 시용하거나 유포 해서는 않된다.
제 3 조 (지휘감독)
피고용자는 고용자가 지정한 소속기관의 장의 구체적인 지휘감독을 받아 위 2조에 정한 임무를 수행한다.
하지만 XXX 영어전문 학원 우리 캠퍼스학원장이 여전히 최우선의 감독과 고용인이다.
제 4 조 (고용기간)
고용기간은 2010년 02월 08일부터 2011년 02월 04일까지로 한다.
제 5 조 (근무지)
(a) 피고용자는 고용자가 지정하는 XXX영어전문학원 우리캠퍼스나 신동캠퍼스에서 근무하여야 한다.
(b) 고용자는 피고용자의 근무지를 복수의 기관으로 지정할 수 있다.
(c) 고용자는 필요에 따라 피고용자가 다른 근무지에서 근무하도록 지시할 수 있다.
이 때 피고용자는 지정 근무지로의 교통비외 추가의 보수를 요구할 수 없다.
제 6 조 (근무시간 및 근무스케줄)
(a) 피고용자는 일일 6시간 (식사시간 제외), 또는 주 30시간을 근무한다.
(b) 피고용자는 추가적으로 월 대략 6시간의 교사회의와 워크샵에 참여해야 한다.
(c) 피고용자의 근무스케줄은 XXX영어전문학원 우리 캠퍼스에서 제시한 근무스케줄에 따른다.
(d)고용자는 피고용자에게 위의 근무시간 또는 근무스케줄 이외의 근무를 지시할 수 있다. 이 경우에는 제 7 조 (보수) (1)-②의 규정에 따라 시간 외 수당을 지급한다.
제 7 조 (보수)
(a) 피고용자의 계약 월급액은 2,100,000월 원으로 한다. 이 는 12개월로 균등분할 지급된다. 상기 계약월급 액 중 대한민국 내의 근로 소득자에게 부과되는 소득세, 주민세, 국민연금, 의료보험 등을 관련법규에 따라 피고용자의 매월 급여에서 3~5% 정도 원천징수 한다. (의료보험 : 본인부담 50%, 고용자 부담 50%)
i) 계약 연봉액은 기본월급액과 법정제수당 및 퇴직금 등으로 구성된다.
ii) 근무시간 외의 수당은 시간 당 25,000원으로 고정한다.
(b) 보수는 익월 10일 에 지급한다. 만일 이날이 근무일 이 아닐 경우에는 그 다음날에 지급한다.
(c) 피고용자는 사전 허가 없이 무단결근 하였을 경우에는 결근일수 만큼 일할 계산하여 보수에서 공제할 수 있다.
(d) 재계약을 체결하는 피고용자의 보수는 본 학원의 교육목적에 부합한 교수능력과 실적, 공헌 등을 평가하여 월 일십만원 한도 내 에서 승급할 수 있다.
(e) 피고용자가 다른 동료에게 자신의 급여를 공개할 경우, 해고 사유가 될 수 있다.
제 8 조 (주거)
(a) 고용자는 피고용자에게 고용자가 선정한 주거를 제공한다. 고용자가 주거를 제공하는 경우 고용자는 가전제품 및 가구 등을 지급한다. 피고용자는 고용자가 제공한 가전제품및 가구 이외의 물품을 요구 할 수 없다.
I) 전자렌지 1개
ii)가스렌지 1개
iii)냉장고 1대
iv)토스터 1개
v)칼라 TV 1대
vi)세탁기 1대
vii)침대시트와 매트리스 1조
viii)빨래 건조대 1개
ix)옷걸이 1개
x)서양식 테이블 1개와 의자2
xi)동양식 테이블 1개
xii)몇몇 조리기구들, 냄비들,후라이 팬들, 접시들, 숟가락 젓가락들
xiii) 에어컨 1대
(b) 제공되는 숙소 및 물품에 대한 관리 및 수리 일체에 대하여는 피고용자가 책임을 지며, 숙소 및 물품에 발생된 손괴의 원상복구에 소요되는 모든 비용은 퇴직금에서 차감되어지거나 피고용자가 동일 물품을 구입하여 재배치 해야만 한다. 입주 시 숙소 및 물품의 손괴 확인은 피고용자의 책임이며 입주와 동시에 피고용자가 확인한 것으로 본다.
(c) 고용자는 피고용자에게 제공한 숙소를 검사할 권한을 가진다. 정기검사는 3개월에 1회 정기적으로 실시하며, 필요 시 수시검사를 할 수 있다.단, 검사 필요 시 1주일 전에 검사일정에 대하여 피고용인에게 사전통보를 한다. 검사결과 고용자는 시정사항 발견 시 고용자는 원상복구를 요구할 수 있으며 고용자의 요구를 받은 피고용자는 빠른 시일 내에 원상복구를 실시하여야 하며, 7 일 내에 재검사 받아야 한다.
제 9 조 (항공료)
(a)피고용인의 한국행을 위한 실제적 항공 요금은 피고용인의 본국 에서 부터 인천공항 까지의 편도, 직항,일반 석에 기준하여 지급한다. 2분의 일의 왕복 항공료는 피고용인이 경비 변제를 요청 후 10일 내에 지불한다. 나머지 2분의 일의 왕복 항공료는 6개월 후에 지불한다.
피고용자가 계약 당시 한국에 거주하고 있는 경우 고용주는 고용 계약시에 입국 항공료는 지불하지 않는다.
(b) 피고용자가 계약 당시 대한민국에 거주하고 있을 경우 출입국 관리 사무소에 의한 피고용자의 비자 신청이 필요하다고 판단된 경우 비자 발급에 필요한 부대 비용(항공료, 교통비, 숙박비등)을 지불 한다.
(c) 본 계약서의 조항에 따라 피고용자는 계약 기간 만료 후 본국으로 돌아갈 때 편도 항공료를 지급 받는다. 이 항공료는 인천공황에서 출발하는 가장 저렴한 편도, 직항, 일반석으로 한다.
제 10 조 (유급휴가)
(a) 본 계약서 제 4 조에 의한 계약기간 동안 피고용자는 총 10일간의 유급휴가를 사용할 수 있다. 유급휴가는 1년 만근을 조건으로 지급되는 것이므로, 휴가를 미리 사용하고 중도에 계약을 파기 시에는 잔여월에 따라 일할 계산하여 반환해야 한다.
(b) 피고용자는 휴가를 사용하기 전 적어도 2~3주 전에 미리 고용자에게 허가를 받도록 신청해야 한다.
(c) 피고용자는 2010년 September 27 to October 10 동안 고국 방문을 위한 유급 휴가를 사용 할수 있다.
제 11 조 (병가)
(a) 피고용자는 고용기간 중 출근할 수 없는 정도의 질환이 있을 때 사전 승인을 받아 유급병가를 받을 수 있다. 유급병가에 대한 사전승인은 반드시 고용자에게 적어도 출근시간 3시간 전 이전에 받아야 한다.
(b) 피고용자가 연속 2 일 이상의 병가를 사용하는 경우, 피고용자는 의사의 진단서를 고용자에게 제출해야 한다.
(c) 피고용자의 유급병가 기간은 고용기간 동안 총 5일 이내이며, 5일을 초과하는 경우 무급으로 한다.
(d) 피고용자가 질병으로 인해 교사로서의 책임을 수행할 수 없는 경우, 피고용자는 동료교사들 중 대체 교사를 선임하여 고용자에게 통보해야 한다.
(e) 피고용자는 육체적으로 정상적인 교수행위를 할 수 없는 경우에만 병가를 사용할 수있다.
제 12 조 (수습기간)
(a) 고용 후 첫 3개월 동안을 피고용자의 수습기간으로 한다. 그 기간 내에 고용자는 피고용자의 업무성과 등을 고려하여 본 계약을 파기할 수 있다.
(b) 피고용자가 수습기간 내에 사직하는 경우, 항공료를 고용자에게 반드시 환급하여야 한다.
제 13 조 (재계약)
(a) 제 4 조에서 정한 고용기간은 피고용자와 고용자의 합의에 의하여 1년 단위로 서면으로 재계약 할 수 있다.
(b) 피고용자는 고용자에게 적어도 2 개월 전에 재계약 의사를 반드시 협의 하여야 한다.
제 14 조 (사직)
(a) 피고용자는 제 4 조에 규정된 고용 기간 동안 제 2 조에 규정된 임무를 수행한다.
(b) 피고용자가 불가피하게 고용기간 중도에 사직할 경우 최소한 60일 이내에 사직하고자 하는 일자와 사유를 서면으로 고용자에게 통보하여야 한다.
(c) 피고용자가 중도에 사직하는 경우에는 귀국항공료는 피고용자가 부담하며, 피고용자의 비자는 취소된다.
(d) 피고용자가 고용기간 중도에 사직할 경우 계약서 상의 퇴직금을 받지 못한다.
제 15 조 (행동규약)
(a) 피고용자는 교사로서 명성에 누를 끼치는 어떠한 행동도 해서는 안 된다. 피고용자는 본 계약서의 규정을 준수해야 한다. 피고용자는 XXX 영어 전문학원 솔래 캠퍼스와 고용주에 의하여 지정된 다른 어떤 일터에서도 적용되는 계약서의 모든 지시와 정책과 규정들을 따르고 지켜야 한다.
(b) 피고용자가 계약기간 내에 어떤 다른 직업에 (파드타임 포함) 종사하거나 어떤 다른 수입이나 보상을 받 는 일에 종사해서는 않된다.
i)피고용자는 우리 XXX영어 전문 학원에서의 근무 시간은 매주 월요일 부터 금요일 까지 오후 2시 부터 오후 10시 까지를 원칙으로 한다.(단 국가 공휴일, 개원 기념일 제외)
ii)피고용자의 우리XXX 영어 전문 학원에서의 방학 근무시간은(학원이 지정 하는 여름, 겨울방학) 매주 월요일 부터 금요일 까지 오전 8시 부터 오후 7시 까지를 원칙으로 한다.(단 국가 공휴일, 개원 기념일은 제외)
iii)피고용자가 본 계약서 제 4조에 명시된 고용기간 동안 대한민국에서 어떤 다른 불법적 행위도 해서는 않된다.
(c) 피고용자는 교육활동에 해를 끼칠 수 있는 어떤 활동도 할 수 없다.
(d)피고용자는 근무시간을 준수해야 한다. 피고용자는 통지 없이 10분 이상 지각 시 1시간 분의, 1시간 수업 지각 시 2일 간의 급여를 월급여에서 제한다.
제 16 조 (계약해지)
(a) 피고용자가 다음 각호에 해당될 경우 고용자는 직권에 의하여 본 고용계약을 해지할 수 있다.
i) 피고용자가 대한민국 법을 위반하는 경우.
ii) 피고용자가 알코올이나 약(마약류)에 영향을 받는 상태로 출근한 경우.
(b) 피고용자가 계약사항을 이행하지 아니하거나, 성실하게 임무를 수행하지 않아 에 중대한 지장을 XXX영어전문학원 우리 캠퍼스 초래한 경우.
(c) 피고용자가 특별한 이유 없이 무단으로 3일 이상 연속하여 근무하지 않는 경우.
(d) 피고용자가 지출한 지원서의 내용이 사실이 아니거나 거짓이 있는 경우. (채용확정 시 제출서류: 지원서, 이력서, 자가건강진단서, 건강진단서, 추천서, 학위수여증, 성적증명서, 자격증 등)
(e) 피고용자가 신체적 혹은 정신적 질환이 있어 계속 근무하기 어렵다고 판단되는 경우. (피고용자는 고용자가 건강진단을 요구하면 즉시 이에 응하여야 한다.)
(f) 개인사정으로 인하여 피고용자가 30일 이상 업무수행을 할 수 없는 경우.
i) 본 조 제 1항의 각호의 사유로 인하여 본 계약이 해지되는 경우 고용자는 피고용자에게 보수를 일할 계산하여 지급하며 귀국항공료는 피고용자가 부담한다. 그리고 피고용자의 비자는 취소된다.
ii)본 조 제 1항의 각호의 사유로 인하여 본 계약이 해지되는 경우 피고용자는 제 9 조항에 따라 항공료를 반환해야 한다.
제 17 조 (계약 이외의 사항)
기타 본 계약서에 규정되지 아니한 사항은 피고용자의 의견을 수렴하여 고용자가 정한다.
제 18 조 (손해배상)
본 건 계약의 이행과정에서 피고용자의 과실 및 위법 행위 또는 이와 관련하여 발생된 손해는 피고용자가 고용자에게 배상하여야 한다.
제 19 조 (보안)
(a) 재직 중은 물론 퇴직 후에도 XXX영어전문학원 우리 캠퍼스나 XXX영어전문학원 신동개퍼스의 중요문서 및 기밀을 누설하지 않는다.
(b) 허가 없이 학원의 물품을 반출하거나 그 물품 및 시설을 직원 이외의 목적으로 사용하지 못한다.
(c) 개인의 이익을 위하여 XXX영어전문학원의. 명칭이나 직무상 권한을 사용하지 않는다.
(d)교육 활동에 손상 및 부정적인 영향을 미치는 활동이나 그 단체 가입을 금한다.
제 20 조 (준거법, 언어 및 관할)
(a) 본 계약 및 본 계약상의 권리 의무에 관한 사항은 대한민국의 법에 의하여 해석되고 결정 되어진다.
(b) 본 건 계약의 언어는 영어이며, 한국어로의 번역은 편의를 위한 것이다.
(c)당사자들은 본건 계약과 관련하여 발생된 분쟁을 상호 원만하게 해결할 수 없을 경우에는 대한상사중재원의 규칙에 따라 최종적으로 중재에 의해 해결된다.
제 21 조 (서명)
고용자와 피고용자는 본 계약서 말미에 기재된 날짜에 본 건 계약서 3부를 작성하여 각 1부씩 보관하고, 나머지 1부는 비자 신청용으로 제출한다.
본 계약서는 피고용자가 지정한 (XXX English institute) 캠퍼스에서 고용기간이 시작 된 이후에 발효된다. 양 당사자간의 계약연장이 이루어 지지 않을 경우, 본 계약서 제 4조에 명기된 계약종료일 부로 당 계약은 종결된다. 고용자와 피고용인이 이 계약을 갱신하고자 하는 경우 새 계약이 서면으로 이루어 져야한다.
서명일 2010년 01월 16일
고용자 (Employer’s Signature)
______________________________
이름 (Names of the Parties)
김미정 (So And So)
직책 (Positions of the Parties)
원장 (Director)
주소 (Addresses of the Parties)
| Translation - English EMPLOYMENT CONTRACT NON-KOREAN TEACHERS IN
Our Campus of XXX Education Company
This employment Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) is entered into between Our Campus of XXX Education Company of the Republic of Korea (hereinafter referred to as the “Employer”), and YYY (hereinafter referred to as the “Employee”).
Article 1 (Purpose)
This contract is made for the purpose of setting forth the terms and conditions of employment for non-Korean teachers to perform services as a teacher at Our Campus of XXX English Education Company.
Article 2 (Duties)
The Employee shall be expected to perform the following duties:
(a) During the term of this Agreement, the Employee agrees to cooperate and comply with instructions and regulation of Our Campus of XXX Education Company and carry out those assignments as directed by the Employer.
(b) While at the workplace, maintain a clean and neat appearance.
(c) Perform the following duties demanded by: Our Campus of XXX Education Company
i) Participate in the delivery of the curriculum designed for the Employee as a teacher and facilitator.
ii) Give input and feedback regarding curriculum design and implementation.
iii) Participate in the development of educational materials.
iv) Participate in out-of-classroom activities for and/or with students.
v) Participate in the evaluation and assessment of students.
vi) Participate in other duties as designated by Employer.
vii) Participate as requested in events sponsored by Our Campus of XXX Education Company.
(d) All and any teaching material developed by the Employee during this Term of Employment will be deemed to be the intellectual property of the Employer.
Article 3 (Supervision)
The Employee shall carry out the duties set forth in Article 2 pursuant to, and under specific instruction and supervision from the supervisor of any designated workplace. However, the Director of Our Campus of XXX English Education Company remains the supreme Manager and Employer.
Article 4 (Term of Employment)
The Term of Employment shall commence on 08 January 2010 and end on 04 January 2011.
Article 5 (Work Place)
(a) The Employee shall work at any workplace as designated by the Employer.
(b) The Employer may designate multiple workplaces for the Employee.
(c) The Employer may instruct the Employee to work at any workplace when necessary. The Employee will not be entitled to additional payment for working at another location except for traveling fees if applicable.
Article 6 (Work Hours)
(a) Employee shall work a maximum of (6) hours per day or (30) hours per week.
(b) In addition to Article 6(a), the Employee shall attend supervised Employee meetings and workshops up to a maximum of 6 hours per month.
(c) The Employee must follow the work schedule provided by Our Campus of XXX English Education Company or any other designated Employer or the supervisor of any other designated workplace.
(d) The Employer may require the Employee to work over time in addition to normal working days and normal working hours. In this case, over time will be provided in accordance of Article 7(a) ii).
Article 7 (Salary)
(a) The Employee’s basic salary is 2,100,000 South Korean (Republic of Korea) Won (KRW) per month. In accordance with the Korean law, all necessary taxes including, but not limited to, income tax, residential tax, national pension contribution and medical insurance contribution shall automatically be withheld every month. (In the case of the national pension contribution and medical insurance contribution, the Employee shall pay 50% and the Employer will pay 50%).
i) Contract base salary consists of basic monthly salaries, legal benefits, and bonus payment (equal to basic monthly salary).
ii) Overtime payment is fixed to 25,000 South Korean (Republic of Korea) Won (KRW) per hour.
(b) The Employee’s salary shall be paid on the tenth (10th) day of next month. If this day falls on a non-working day, the salary will be paid on the previous business day.
(c) If the Employee should be absent from work without having obtained prior approval, the Employee’s salary for that month shall be deducted by the amount calculated on a pro rata basis for the number of unauthorized days of absence versus the number of working days in that month.
(d) If the Employee’s contract is renewed for an additional term or subsequent terms, the Employee will be eligible for an increase in his/her salary of 100,000 South Korean (Republic of Korea) Won (KRW) per month. The increase is not automatic and will depend, in all cases, upon the Employee’s teaching performance and co-operation towards achievement of the educational and social goals of Our Campus of XXX Education Company.
(e) The Employee must not reveal his/her salary to his/her colleagues. If the Employee reveals his/her salary to co-workers, it is ground for dismissal.
Article 8 (Housing)
(a)The Employer shall provide the Employee with housing selected by the Employer. The Employer will provide (see attached inventory list):
a.a microwave oven
b.a stove
c.a refrigerator
d.a toaster-oven
e.a color TV
f.a washing machine
g.a bed with mattress
h.a clothes drying rack
i.a clothes rack
j.a high level table with four chairs
k.a low level table
l.an air conditioner
m.cooking utensils, pots, pans, china and cutlery for four settings.
(b) The Employee shall take the responsibility for the maintenance and repair of the housing, appliances and furniture. Upon moving in, the Employee and the Employer shall inspect the housing provided using a comprehensive inventory provided by the Employer. Immediately after this inspection and subsequent signing by both the Employee and the Employer, any expense for the repair of damage to the housing or any appliances therein will be deducted from the Employer’s final salary payment or the Employee shall repair the damage or replace broken items as appropriate; however the employee will not be responsible for the repairs or replacement of any item that becomes unserviceable due to normal fair wear and tear.
(c) The Employer shall have the authority to inspect all housing it provides. Regular inspection will be made every 3 months or as requested by the Employer. In either case, the Employer shall notify the Employee of the inspection schedule a week in advance. If any damage is found, the Employee shall be required to repair the damage or replace broken items as appropriate and the housing will be re-inspected no less than seven (7) days later as required by the Employer.
Article 9 (Airfare)
(a)The airfare for the Employee’s flight, actual purchasing price, to Korea shall be provided by Employer based on an economy class airfare of the most direct flight available from his/her permanent residence to Inchon Airport. One half of the round-trip airfare to Korea will be reimbursed within ten (10) days after the Employee submits requirements for reimbursement and the rest will be reimbursed after six (6) months.
In the event that the Employee’s current location is within the Republic of Korea, the Employer will not pay for an airfare to the Republic of Korea at the start of the contract.
(b)In the event that the Employee’s current location is within the Republic of Korea, the Employer will pay the relevant costs for any trip that may be required by the laws of the Republic of Korea for the purpose of the Employee’s visa application. In this case, all fares by land, air and sea must be economy class or equivalent, and all other costs must be based upon the least expensive (most economical) reasonable options.
(c)Subject to other articles of this Contract, the Employee will be entitled to a flight to his/her permanent country of residence at the expiration of this contract. This will be least expensive (most economical), direct, one-way, economy airfare departing from Inchon International Airport (ICN). The employee may elect for a monetary equivalent and make his/her own arrangement.
Article 10 (Vacations)
(a) During the Term of Employment set forth under article 4 hereof, the Employee shall be entitled to 10 working days of paid vacation in addition to workplace and statutory holidays. In the event that the Employee has taken his 10 days of paid vacation and does not finish his contract the Employee have to pay amount money that 10% of the rest months salary of the contract.
(b) The Employee should apply for using his vacation and to get consent from Employee at least 2~3 weeks in ahead.
(c) The Employee will be entitled to take a two week paid leave during the date of September 27- October 10 to travel to his home country.
Article 11 (Sick Leave)
(a) The Employee shall be entitled to paid sick leave if an illness or injury prevents him/her from performing the duties under this Contract provided when he/she obtains the Employer’s prior consent at least three (3) hours before the scheduled time to start work.
(b) When the Employee takes sick leave for more than two (2) days, the Employee must submit a doctor’s medical report to the Employer.
(c) The Employee paid sick leave during the Term of Employment is limited to five (5) working days. If the Employee requires sick leave for more than five (5) working days, the remainder will be taken without pay.
(d) If the Employee should be sick and unable to fulfill his/her teaching responsibilities, he/she should find a replacement among the teaching staff and notify the Employer of his/her substitution in advance.
(e) The Employee must only use sick leave when physically unable to perform his/her teaching duties.
Article 12 (Probationary Period)
(a) The first three months of employment shall be a probationary period during which the Employer reserves the right to terminate the contract if the Employee’s performance is not satisfactory.
(b) In the case of the Employee’s resignation (or dismissal) within the probationary period, airfare must be re-paid.
Article 13 (Renewal)
(a) The Term of Employment sated in Article 4 hereof may be renewed for another year by mutual written agreement between the Employer and the Employee.
(b) The Employee must discuss renewal of this Contract with The Employer at least two (2) months before the expiry of this Contract.
Article 14 (Resignation)
(a) The Employee must perform all duties set forth in Article 2 herein during the Term of Employment.
(b) In the case of Employee’s resignation before the end of the Term of Employment, the Employee must report the date and acceptable reasons for the resignation at least sixty (60) days in advance to the Employer.
(c) In the case of Employee’s resignation before the end of the Term of Employment, the airfare for the return flight will not be paid by the Employer and the Employee’s Visa will be canceled.
(d) In the case of resignation before the end of the Term of Employment, the Employee shall not receive the severance pay as stated in this Contract.
Article 15 (Codes of Conduct)
(a) The Employee must not behave in any manner that may damage or tarnish the reputation of the teaching profession. The Employee shall comply with and observe all codes of conduct, policies and regulations applicable to Our Campus of XXX English Education Company or any other workplace designated by the Employer.
(b) The Employee must not engage in any other job, or earn any other income or reward;
i) The Employee's standard working hours are from 2 p.m. to 10 p.m. from Monday to Friday (except national holidays and the day of the Our Campus of XXX English Education Company opening anniversary).
ii) The employee's standard working hours during the public school vacation are from 8 a.m. to 7 p.m.(except national holidays and the day of the Our Campus of XXX English Education Company opening anniversary).
iii) involving any work which is illegal for the Employee to work in the Republic of Korea at any time during the Term of Employment set forth in article 2 of this Contract.
(c) The Employee shall not be involved in any activities which may disrupt the educational activities of the Employer.
(d) The Employee must arrive at work on time. In the case of the Employee being more than ten (10) minutes late without valid reason in commencing his/her duties, the Employer may deduct one (1) hour worth of payment on pro rata basis from the Employee’s salary; in the case of the Employee being one (1) hour late without valid reason, the Employer will deduct two (2) days worth of payment on a pro rata basis from the Employee’s salary.
Article 16 (Termination of the Contract)
(a) The Employer may terminate or cancel this Contract upon occurrence of any one of the following events;
i) Employee violates the laws of the Republic of Korea
ii) Employee shows up to work while under the influence of alcohol or drugs
(b) If the Employee fails to perform or unsatisfactorily performs any of the duties stipulated in this contract, and it cause a serious problem to Our Campus of XXX English Education Company.
(c) If the Employee continuously fails to perform his/her duties for more than 3 days without good reason.
(d) The Employee will be dismissed if the information contained in any document submitted during the application process is false, untrue or inaccurate.
(e) The Employee may be dismissed if he/she is prevented from, or incapable of, performing his/her duties set forth in article 2 of this Contract due to a medical reason, whether the aforesaid is physical or psychological ailment. If requested by the Employer, the Employee must be immediately available for a medical examination.
(f) The Employee may be dismissed if he/she fails to perform his/her duties as set out in Article 2 of this contract for more than thirty (30) days for personal reasons.
i) In the event that this Contract is terminated on grounds of Article 16(f), the Employer will pay the Employee a prorated salary based on the number of days actually worked by the Employee. The Employer will not pay for the return flight to his/her country. The Employee’s visa will be canceled.
ii) In the event that this Contract is terminated on grounds of Article 16(f), the Employee must immediately refund the airfare to the Employer pursuant to Article 9 of this Contract.
Article 17 (Matters not explicitly stated in the Contract)
Matters not explicitly stated in this Contract shall be determined by the Employer, following careful consideration of the Employee’s concerns.
Article 18 (Indemnity)
The Employee shall indemnity the Employer for and keep the Employer harmless from any liabilities or damages arising from, or in relation to, any negligent or illegal activity by the Employee during the Term of Employment.
Article 19 (Confidentiality)
(a) The Employee must not disclose to any unauthorized person any confidential document(s) and/or information during the Term of the Contract or any time thereafter.
(b) The Employee must not remove any property from any campus of XXX English Education Company, without authorization, or for any unauthorized purpose.
(c) The Employee must not use the title or authority of XXX English Education for personal benefit.
(d) No activities that are likely to damage the teaching environment or associated with any negative influence are allowed.
Article 20 (Governing Law, Language and Venue)
(a) This Contract, including the rights and obligations of the parties hereto, shall be interpreted and determined within the laws of the Republic of Korea.
(b) The Governing language of the Contract is English. The Korean translation of this Contact is made for the purpose of convenience and is not legally binding.
(c) In the event of any dispute(s) or disagreement(s) arising in connection with, or out of, this Contract, the parties hereto must make reasonable attempts to resolve the aforesaid dispute(s) or disagreement(s) in accordance with the principle of good faith. If the Employer and the Employee fail to mutually resolve such dispute(s) or disagreement(s), the aforesaid shall be resolved by arbitration in Seoul, Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Korea Commercial Arbitration Board.
Article 21 (Signature)
The Employer and the Employee must sign three (3) copies of the Contract on the date entered below. The Employer will retain one (1) copy, the Employee will retain one (1) copy, and the Employer will use one (1) copy for the Employee’s visa application.
This Contract will commence on the date of commencement as stated in Article 4 of this contract. This Contract will expire on the date of expiry as stated in Article 4 of this contract. Should the Employee and the Employer wish to renew this Contract, a new Contract will be signed.
(Signing Date) The sixteenth (16th) day of January 2010
피고용자 (Employee’s Signature)
______________________________
YYY (ZZZ ZZ123456) (12345678)
선생 (Teacher)
|
More Less | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Nov 2009. | | N/A | Korean to English (Korean Open University) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | English (DOC), Korean (DOC) | | About me
I am a Korean English ESL teacher. | Keywords: Korean, English, Cooking, Botany
Profile last updated Nov 12 |