Italian to Spanish: El caballero inexistente General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature |
Source text - Italian Ancora confuso era lo stato delle cose nel mondo, nell'Evo in cui questa storia si svolge. Non era raro imbattersi in nomi e pensieri e forme e istituzioni cui non corrispondeva nulla d'esistente. E d'altra parte il mondo pullulava di oggetti e facoltà e persone che non avevano nome né distinzione dal resto. Era un'epoca in cui la volontà e l'ostinazione d'esserci, di marcare un'impronta, di fare attrito con tutto ciò che c'è, non veniva usata interamente, dato che molti non se ne facevano nulla - per miseria o ignoranza o perché invece tutto riusciva bene lo stesso- e quindi una certa quantità ne andava persa nel vuoto. Poteva pure darsi allora che in un punto questa volontà e coscienza di sé, così diluita, si condensasse, facesse grumo, come l'impercettibile pulviscolo acquoso si condensa in fiocchi di nuvole..... | Translation - Spanish Todavía muy poco claras estaban las cosas en la Edad Media, época en la que se desarrolla esta historia. No era insólito toparse con nombres, pensamientos, formas e instituciones a los que no les correspondía nada concreto. Por otro lado en el mundo pululaban objetos, facultades y personas que ni tenían nombre ni se distinguían de lo demás. Era una época en la que la voluntad y la obstinación de existir, dejar una huella o chocar con todo lo que existe, no se aplicaba del todo, dado que a muchos no les importaba – por miseria, ignorancia o porque igualmente todo salía bien – y entonces una cierta cantidad se perdía en el vacío. Incluso podía ocurrir entonces que esta voluntad y conciencia de sí mismo tan diluida, se condensara en un punto, y se espesara, como la imperceptible llovizna se condensa formando nubes.... |