Member since Nov '11
English to Portuguese
Portuguese to English
| Raquel Lucas de Sousa |
EN-PT Br Translator / Pt Br proofreader
Ubatuba, São Paulo, Brazil
Local time: 09:36 BRST (GMT-2)
| || |
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Project management|
|Poetry & Literature||Journalism|
|History||Sports / Fitness / Recreation|
|Art, Arts & Crafts, Painting||Cinema, Film, TV, Drama|
|Business/Commerce (general)||Social Science, Sociology, Ethics, etc.|
|Also works in:|
|Environment & Ecology||Insurance|
|Music||General / Conversation / Greetings / Letters|
|IT (Information Technology)|
| Questions asked: 1 |
| 2 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|Moneybookers, Wire transfer, PayPal, Paypal, Pyoneer|
|Other - Legendagem (Subtitling) at PUC-RJ / Letras Português (Portuguese) at UFRJ|
|Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: Nov 2011.|
|Portuguese to English (UFRJ)|
English to Portuguese (UFRJ)
|MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Horse Caption, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast|
|CV available upon request|
Specialization: literature, business, journalism, entertainment, sports, linguistics, education, IT, cinema, art, sociology.
Professional Experience as Translator: Since 2006 working as a free-lancer professional translator for agencies and direct clients translating from English to Portuguese.
Skills: Excellent general culture and composition, perfectionism and outstanding researcher.
Background: Bachelor in Portuguese and it's literature from Federal University of Rio de Janeiro - Brazil.
Subtitling Degree from PUC - RJ / Brazil. I have experience as a bilingual executive secretary for multinational companies, have also worked at a car rental company at the International Airport in Rio, being responsible to implement all the structure for a new work shift. By these experience I've got administrative skills. I have coordinated a daily journal focused in economics and was responsible for its content and the proofreading.
Keywords: portuguese, português, inglês, english, tradutora, tradutor, tradução, brasileiro, brazil, brasil, revisão, proofrading, legendagem, subtitling, editor, texto, text, literature, literatura, environment, meio ambiente, TI, IT, DTP, copidesque, finance, finanças, política, politics, economics, economia, history, história, jornalismo, journalism, religion, religião, Brasil, Brazil, Brazilian Portuguese, Português brasileiro, project manager, gerente de projetos, café, coffee, business, negócios, música, music.
Profile last updated