ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Polish
Polish to English

tupungato
Good translations.

Slaskie, Poland

Native in: Polish Native in Polish

Account type Freelancer
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Poetry & LiteratureGames / Video Games / Gaming / Casino
Cooking / CulinaryComputers: Software
Computers: HardwareCinema, Film, TV, Drama
Aerospace / Aviation / SpaceTourism & Travel

Rates
English to Polish - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word
Polish to English - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment method accepted Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
About me
Contact
Preferred method of contact:
E-mail: marek [ at ] microstock [ dot ] pl

Qualifications
I specialize in translating literature into Polish, with focus on following fields:
- science fiction
- fantasy
- thriller / horror / crime
- travelogues, journals, mountaineering books
- travel guides

I also can deal with audiovisual translation, especially subtitling:
- feature films
- TV shows
- documentaries
In translating other texts my fields of expertise include:
- automotive industry
- cuisine, food
- photography, photographic equipment
- computer hardware, electronic equipment
- computer games
- aviation, air travel

Education
MA in English Philology (specialty: translation), University of Silesia

Experience
Publishing texts in Polish newspapers and magazines including "Dziennik Zachodni", "Magazyn Rowerowy", "Świat Gier Komputerowych".
Long term cooperation with Wikimedia Foundation Projects: Wikimedia Commons, Wikipedia (the Free Encyclopedia) - multiple translations.

Payments
I accept payments via bank transfer (SWIFT) and electronic methods: Moneybookers and Paypal.
Keywords: english, polish, translation, subtitling, subtitles, specialist, film, movie, audiovisual


Profile last updated
Nov 5, 2009



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs