Member since Feb '06 Working languages: German to English English to German English (monolingual) German (monolingual) Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Nicole Y. Adams, M.A. - NYA Translation Services ProZ.com Professional Trainer Reliable, Responsive, Resourceful Adelaide, South Australia, Australia Local time: 00:05 CST (GMT+10.5)
Native in: English  , German | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
No-nonsense professional translation and proofreading services for communications, advertising and translation agencies, individuals and companies. | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: NYA Translation Services | | G. Adams | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Marketing / Market Research | | Advertising / Public Relations | Management | | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Tourism & Travel | | Finance (general) | Telecom(munications) | | Linguistics | Human Resources | | Internet, e-Commerce | International Org/Dev/Coop | | Media / Multimedia | Sports / Fitness / Recreation | | Cinema, Film, TV, Drama | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Printing & Publishing | IT (Information Technology) | | Education / Pedagogy | Journalism | | Computers (general) | Religion | | Philosophy | Government / Politics | | Nutrition | Other |
More Less | | | | EUR | | Wire transfer | | <3 employees | | 2003 | | Australian dollars (aud), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd) | | EN 15038, Notary Approved, SDL Certified | | Master's degree - University of Reading, UK | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2005. Became a member: Feb 2006. | | German to English (German Courts, verified) English to German (German Courts, verified) German to English (Staatliche Prüfungsstelle Bayern, verified) English to German (Staatliche Prüfungsstelle Bayern, verified) English to German (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
German to English (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified) English to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified) English (TAFE Queensland, verified)
|
More Less | | NAATI, IOL, BDÜ, AUSIT, AIPTI / IAPTI | | Business & Marketing Experts, Wordforce-Marketing | | Across, Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Finereader 9.0 Professional, Alchemy Catalyst Translator/Lite, Alchemy Publisher 2.5, ApSIC Xbench and Comparator, ErrorSpy, PerfectIt, Subtitle Workshop 2.51, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.nicole-y-adams.com | | CV available upon request | | Conferences attended | | NYA Translation Services endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
NYA Translation Services
Translations - Editing - Proofreading
Certified, sworn translator and linguist.
Member of BDÜ, IOL, AUSIT.
NAATI-accredited and certified translations available.
Specialisations:
Marketing & Communications
(corporate communications, corporate presentations, company profiles, social media marketing strategies, editorials and newsletters, slide show presentations, company magazines, higher education marketing, business cards)
Advertising & PR
(brochures and catalogues, press releases, claims, leaflets and flyers, advertising campaigns, promotional material, slogans, sales material)
Business & Commerce
(business correspondence, business plans, management and staff memos, training materials, employee handbooks, contracts and SLAs)
Market Research
(questionnaires, surveys, studies)
Travel & Tourism
(brochures, hotel websites, travel guides, catering brochures, hospitality reviews)
Certified Translations
(birth and marriage certificates, police records, certificates of good conduct, academic certificates)
Qualifications/Accreditation:
Staatlich geprüfte Übersetzerin / State Certified Translator (English/German and German/English), Germany
Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache, Bayern /
Publicly Appointed and Sworn Translator for the English language, Germany
NAATI Accredited Professional Translator, Australia
Master's Degree in Contemporary English Language and Linguistics, University of Reading, UK
Bachelor's Degree equ. in North American Studies (incl. British and American Literature, English Linguistics and Cultural Studies), Political Science, Modern and Contemporary History, Law, University of Erlangen-Nuremberg, Germany
TEFL Diploma (Teaching English as a Foreign Language including Grammar Awareness and Teaching Business English), UK
Certificate in Editing, TAFE, Australia
Marketing Communications Diploma, Stonebridge Associated Colleges, UK
Business & Marketing Communications, Advertising/PR and Copywriting Courses, MAANZ, Australia
Business Writing Course, TAFE, Australia
Relevant Industry Experience:
Freelance Translator for various clients and translation agencies since 2003
In-house German and English Quality Manager
In-house Translation Project Manager
Sole Editor of a monthly multilingual magazine
In-house Marketing Assistant and Multilingual Account Manager
Professional Memberships:
BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. - German Translators' and Interpreters' Association)
IOL (Chartered Institute of Linguists, UK)
AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators)
IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
ALAA (Applied Linguistics Association of Australia)
The Society of Editors (South Australia)
Marketing Association of Australia and New Zealand
Testimonials:
"Very reliable, very fast, very thorough - one of the best translators for German-English."
"Very polite and professional. Quick response. Great to work with. A pleasure."
"Die Übersetzung war sehr gut, die Korrekturleserin musste gar nichts ändern."
"Very professional, accurate, flexible, fast. It's always a pleasure to work with Nicole!"
"Thank you so much for the translation. May I reiterate my grateful thanks, and commend your efficient service."
"Der Kunde war total begeistert von deinen Änderungen." (Revision)
"Nicole has always delivered translations in excellent quality, well within the deadline and she is pleasant to work with."
"Ich habe bis jetzt nur gutes über Ihre Leistungen von unseren Projektmanagern und unserem Lektorat gehört und habe auch dieses Mal wieder ein positives Feedback für den Auftrag XXXX für Sie. [...] Auf eine weitere gute Zusammenarbeit! Und mir bleibt nur zu sagen: 'Brilliant work!'"
"You're a professional translator - and it shows in your work! We're honoured to have you on our team of very gifted and generous volunteer translators."
"Schnell und zuverlässig wie versprochen, fachlich einwandfrei!"
"Nicole has a wealth of experience, both academic and acquired through hands-on business practice, to draw upon. She is able to work successfully and effectively across geographies having significant experience of cross cultural practices and being a fluent speaker of several languages."
"Wir hören immer nur Gutes über deine Übersetzungen, und sie werden eigentlich nie beanstandet - weder vom Kunden noch von den Korrektoren. Außer deinen guten Übersetzungen finden wir auch die Zusammenarbeit mit dir sehr angenehm."

ProZ.com Certified Pro German to English & English to German
| This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 34 | | With client feedback | 16 | | Corroborated | 16 | | | 100% positive (16 entries) | positive | 16 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 33 | | Editing/proofreading | 1 | | | Language pairs | | German to English | 19 | | English to German | 15 | | | Specialty fields | | Business/Commerce (general) | 9 | | Tourism & Travel | 7 | | Marketing / Market Research | 3 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 3 | | Advertising / Public Relations | 2 | | Finance (general) | 2 | | International Org/Dev/Coop | 2 | | Media / Multimedia | 1 | | Education / Pedagogy | 1 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Telecom(munications) | 1 | | Government / Politics | 1 | | Computers (general) | 1 | | IT (Information Technology) | 1 | | | Other fields | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | Cosmetics, Beauty | 1 | | Law: Contract(s) | 1 |
|
|
| Keywords: Marketing & Communications, corporate communications, business correspondence, corporate presentations, company profiles, business cards, editorials and newsletters, slide show presentations, MAANZ, company magazines, Advertising & PR, public relations, brochures, flyers, event flyers, brand name, MarCom, presentations, Powerpoint, responsive, no-nonsense, resourceful, personal, social media strategy, social media expert, social media, brochures and catalogues, complex, press releases, book, writer, claims, leaflets and flyers, hotels, hotel websites, diploma, Tourism & Travel Agency Management, advertising campaigns, advertising copy, slogans, promotional materials, Business & Commerce, business plans, EN 15038, DIN EN 15038, MemoQ certified translator, catering, management and staff memos, training materials, employee handbooks, contracts and SLAs, business correspondence, PR, localization, localisation, Market Research, Sozialwissenschaften, humanities, social sciences, Geisteswissenschaften, questionnaires, surveys, studies, Travel & Tourism, brochures, hotel websites, travel guides, Certified Translations, TAFE, Society of Editors, birth and marriage certificates, police records, certificates of good conduct, Franken, Franconia, academic certificates, English, German, Linguistics, Social Sciences, Geisteswissenschaften, Media, Business, Commerce, Marketing, MARCOM, Marketing Communications, Market Research, Advertising, PR, Travel Tourism, Humanities, Translator, Editor, Proofreader, Staatlich geprüft, Übersetzer, Englisch, Deutsch, Reise Tourismus, Tourismus, Übersetzer in England, Übersetzer in England Tourismus, Übersetzer in England Marketing, Tourismus, Medien, Sprachwissenschaft, Lektorat, IT, Software, Websites, Webseiten, Internet-Auftritte, Übersetzer in England, Translator in England, Translator in the UK, Translation, Übersetzung, Beglaubigung, Urkunden, Certified, Sworn Translator, German Translator, fast service, quick, reliable, references, sample, Freelance Translator, Texten, Texte, copywriting, copy editing, copywriter, copy editor, business communications, Freiberuflicher Übersetzer, Freelance German Translator, Linguist, Sprachmittler, Sprachwissenschaftler, US to UK English, UK English localisation, US English, UK English, Australian English, zuverlässig, English localization, Editing, Translation Services, Linguist, beeidigter Übersetzer, Übersetzer in England Marketing, MemoQ, Forensic Linguistics, Virtual Assistant, VA, registered, Trados, SDLX, NAATI, Accredited, TILP, TEFL, EN 15038, Certified Pro, Proz.com Certified, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, BDÜ, Linguistics, SDL Trados, SDL Trados 2007, Studio 2009, SDL, SDL Trados Certified, ad hoc, current affairs, promotions, Kampagnen, Katalog, Kataloge, Australia, Germany, UK, Twitter translations, tweets, tweet translations, Tweets übersetzen, England, zweisprachig, Motorsport, Formel 1, Formula 1, motorsports, motor racing, figure skating, Eiskunstlaufen, ice skating, Eissport, bilingual, bicultural, Australian English, Australian, international, international English, standard English, US English, UK English, Australian Translator, Australia, AUSIT, localization, SEO, email marketing, mailings, top quality, best, lifestyle, sports, leisure, localisation, linguistic consultancy, linguistic coding, brand name research, Bayern, Deutschland, Staatlich geprüfter Übersetzer, Staatlich geprüfte Übersetzerin, State-certified translator, down under, marketing expert, State-tested translator, NYA Translation Services, corporate presentations, company profiles, business correspondence, business cards, brochures, catalogues, press releases, editorials, university marketing, academic marketing, higher education marketing, Universitätsmarketing, Hochschulmarketing, newsletters, slide show presentations, questionnaires, leaflets, flyers, pamphlets, advertising campaigns, marketing campaigns, marketing specialist, advertising specialist, management, HR, human resources, letters, Schreiben, Korrespondenz, correspondence, business correspondence, staff memos, training materials, employee handbooks, contracts, SLAs, promotional materials, hospitality, leisure, south England, London, theses, Nürnberg, Bayern, Bavaria, Reading, Berkshire, UK, Adelaide, South Australia, Australien, Australia, essays, fast turnaround, Broschüren, Werbung, Werbematerialien, Werbetexte, Poster, Australien, Kommerz, Deutscher Übersetzer, Deutscher Übersetzer in Australien, deutscher Übersetzer in England, proofreading, bilingual, German to English, English to German, German to English translations, certified translation, birth certificate, NAATI accredited, German translator in Australia, German translator in England, vertraulich, schnell, präzise, German translator in the UK, English translator, translator in Australia, translator in the UK, sworn translator, Nicole Adams translator, Nicole Adams translation, Nicole Adams, Nicole Y. Adams, Nicole Y. Adams M.A., English to English, translator team, freelance translator, Marketing-Texte, freelance, freiberuflich, conferences, Konferenzen, exhibitions, programmes, programs, Programme, trade fairs, media, entertainment, arts, passion, Unterhaltung, Ausstellungen, Websites, Webseiten, tight deadlines, NYA, _N_Y_A_, Facebook, Twitter, Xing, Linkedin, language solutions, language expert, no nosense, reliable, fast, accurate, ad hoc, 24/7, Skype, trade fair materials, sworn, exhibitions, food, passionate, trade shows, trade show presentations, Adelaide, cookery, culture, Pennsylvania, USA, Amerika, amerikanisch, britisches Englisch, fast service, schneller Dienst, schnelle Bearbeitung, Preise, idiomatisch, commercial, kommerziell, University of Reading, East Stroudsburg University, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen, idiomatic, natural, fluent, Qualität, Qualitätssicherung, Gastronomie, German translator in Adelaide, adaption, education, courses, conferences, conference, Konferenz, Meetings, minutes, Sitzungsprotokolle, strategies, Strategie, sales, Verkauf, selling, e-learning, certificates, references, applications, Kunst, social media, social media marketing, Sprachwissenschaft, full service, Kundenbetreuung, customer care, account management, project management, writer, writing, Texter, fitness, wellness, service, Journalismus, journalistic, journalism, memos, minutes, Protokolle, voice-to-text, QC, QA, quality assurance, proofing, Adaptionen, creative writing, German translator in Reading, meticulous, AUSIT Committee Member, AUSIT SA/NT, eye for detail, thorough, fashion, professional, worry-free translations, no worries, no worries tarnslations, NoWorries! Translations, Aussie Specialist, Tourism Australia, Australian Department of Immigration, cosmetics, PPT, Word, Excel, Powerpoint, xliff, ini, html, xml, PDF, jpeg, tif, Wirtschaft, online shop, booklets, product descriptions, inserts, Internet commerce, official translator, qualified, accredited, German translator in Australia, SDL Trados, creative, MA, Masters Degree, MemoQ certified, Trados Certified, Trados 2009, BDÜ, AUSIT, NAATI, 24/7, live translation, MSN Messenger, online translation, team, original, AUSIT committee member, German translator in Adelaide, German translation in Adelaide, German translator in Australia, innovative, rush job, immediately, today, translation agency, translation company, Übersetzungsagentur, Übersetzungsdienst, network, adaptation, Netzwerk, IOL, Chartered Institute of Linguists, Nicole Adams, Nicole Y. Adams, Nicole Adams translation, NYA Translation Services, NYA Translation, MemoQ, Across, Star Transit, Amerikanistik, Anglistik, Nordamerikastudien, Jura, Geschichte, Politikwissenschaft, North American Studies, Political Science, Law, History, Master's Degree, BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, German Translators' and Interpreters' Association, IOL, Chartered Institute of Linguists, AUSIT, Australian Institute of Interpreters and Translators, NAATI, National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, IAPTI, International Association of Professional Translators and Interpreters, ALAA, Applied Linguistics Association of Australia, PerfectIt, The Society of Editors (South Australia), Marketing Association of Australia and New Zealand, Englischtrainer, Englischtrainerin, english language trainer, Certified Aussie Specialist, Airline fares and ticketing, airline marketing |