Member since Jul '04 Working languages: English to Spanish Spanish (monolingual) | | Anabel Canon NA Local time: 18:44 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | International Org/Dev/Coop | Government / Politics | | Religion | Poetry & Literature |
| Also works in: | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Computers: Software | Education / Pedagogy | | General / Conversation / Greetings / Letters |
More Less | | Questions answered: 91, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 93 | 6 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Nice people and very interesting projects. A pleasure working with them! | thanks Maria for your good work | | Hidden | Hidden | 5 | Same situation as Andrea's. Super interesting project, nicest PM, prompt payment. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Nicest PMs, interesting projects, great communication (and a fantastic invoice system!). | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Interesting work, nicest PMs, payment on time. I'll definitely work with them again! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Iván is most friendly and helpful, projects are really interesting and payment is prompt. What else can you ask for? :-) | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Nice PMs, interesting project, payment on time! :-) | ... |
More Less | | BA-Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2000. Became a member: Jul 2004. | | N/A | English to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras) | | ASETRAD | | Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | CV will be submitted upon request | | Anabel Canon endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I'm an Argentine translator and I live in Spain. I specialize in literature, videogames, and texts on social sciences (psychology, religion, education, human resources).
- Literature:
Translation and proofreading of literary texts (books, essays, children's stories).
- Education:
Translation of stories for students (Elementary, Junior High School).
- Social sciences:
Translation of texts on philosophy and sociology. Projects for NGOs on international cooperation.
- Religion:
Translation of more than ten books and articles.
- Medicine:
Translation and proofreading of medical/pharmaceutical texts; medical devices.
- Software:
Videogames.
- Scripts:
Translation into Spanish of documentaries for Discovery Channel, Animal Planet, National Geographic, People & Arts, Discovery Health. Wide range of subjects, including wild life, history, astronomy, criminology, medicine, veterinary medicine, art, films and music.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: rush translations, books, children's literature, ciencias sociales, cooperación internacional, educación, education, government, human resources, international cooperation, libros, literature, literatura infantil, medicine, NGOs, ONGs, politics, psychology, quick turnaround translations, religion, recursos humanos, psicología, social sciences, videogames.
Profile last updated Nov 17 |