ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Oct '05

Working languages:
English to Dutch
French to Dutch
English to Flemish
Spanish to Dutch
French to Flemish

Availability today:
Availability not set

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Michaël Temmerman
When it has to be perfect

Overijse
Local time: 15:20 CET (GMT+1)

Native in: Dutch Native in Dutch

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Government / PoliticsHuman Resources
Marketing / Market ResearchFinance (general)

KudoZ activity Questions answered: 84, Questions asked: 0 Easy / 215 PRO, PRO-level points: 189
Translation education MA-VLEKHO, Brussels
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Dutch (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
English to Dutch (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
Spanish to Dutch (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
French to Flemish (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
English to Flemish (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)


Memberships BKVTF/CBTIP
Software Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, acrobat, html, microsoft office, TRADOS Multiterm, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Michaël Temmerman endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Diplomas: Master in Interpretation and Master in International Business

Experience: three-month internship at the European Commission

As a freelance translator / interpreter:
- EU affairs (translation of Commission Decisions, Communications, Regulations, guidance notes, etc.)
- finance.

Successful candiate of EU open competition for translators with main language Dutch (2007-2008).

Member of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters.

I never settle for less than perfection in my translations.


Some food for thought:

"There is nothing in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper, and he who considers price only is that man's lawful prey.

The common law of business balance prohibits paying a little and getting a lot - it can't be done.

If you deal with the lowest bidder, it is well to add something for the risk you run, and if you do that you will have enough to pay for something better."

- John Ruskin

"Il vaut mieux être réputé (trop) cher, car le contraire, une réputation de prostitution linguistique, on n’arrive jamais à s’en débarasser."
Keywords: international business, marketing, HR, human resources, french, spanish, english, dutch, flemish, literature, literatuur, ressources humaines, management, finance, EU affairs

Profile last updated
Jul 29



More translators and interpreters: English to Dutch - French to Dutch - English to Flemish   More language pairs