Working languages: French to Spanish German to Spanish Galician to Spanish | Ana Yáñez traducciones juradas y jurídicas NA Local time: 10:20 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Environment & Ecology | | Insurance | Law: Contract(s) | | Law (general) | Medical (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | French to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 45 EUR per hour German to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 25 EUR per hour | | PRO-level points: 12, Questions answered: 5, Questions asked: 123 | | Wire transfer, Check, Money order | | aleman | | Master's degree - University of Alcalá de Henares | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2005. | | N/A | French to Spanish (Universidad de Vigo) German to Spanish (Universidad de Vigo) Galician to Spanish (Universidad de Vigo) | | ASETRAD | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit satellite, Powerpoint, STAR Transit, Wordfast | | http://www.anayanez.com | | About me French↔Spanish Certified Translator, profession to which I have been dedicated to for more than six years as freelance specialized in the legal field.
As for my education, I obtained a Master’s Degree in Translation and Interpretation in French and Spanish language and further on I accomplished an European Master in Translation and Interpretation specializing in Public Services.
EDUCATION
• Master in Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation by the University of Alcalá de Henares (2010). Specialised health and legal translation/Interpreting.
• Officially Sworn Translator French<>Spanish legalized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (2006).
• Degree in Translation and Interpreting (Spanish, French, German and Galician) by the University of Vigo (2005).
• Université Blaise Pascal Clermont-Ferrand II. IUP Langues Étrangères Appliquées. 2002-2003. (2003)
WORK EXPERIENCE
• January 2007-Jully 2011: Translator as a staff member of Banco Popular.
• 2004-Present: freelance translator collaborating with several translation companies as: Interlingua S.L., IDIOMATIC SL, SARL INTERMEDIATION, SARL ATENAO, Advance Translations, Tradumet, Tradumots, Lawers Languages Services, IH Translations, in partnership with other translators and companies, etc.
LANGUAGES
• Mother tongue: Spanish and Galician
• Translation: French - Spanish – Galician
• Fields of specialization: Legal / Administrative / Health
COURSES
• Professional Proofreading Course in Cálamo & Cran (2009).
• Associate Degree in Foreign Trade in the Business Confederation of A Coruña (2006).
COMPUTERS
High skills in the management of:
• SDL Trados 2007, Transit Satellite, Wordfast Pro 6, Office 2007, Dreamweaver CS4, Adobe Acrobat Pro 9, etc.
|
| Keywords: fisioterapia, medicina, administrativo, jurídico, francés, alemán, español, seguridad social, gallego, sanitario, jurada, traductor jurado, médico, certificado, acta
Profile last updated Apr 10 |