ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '11

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Pierluigi Bernardini
Bringing your culture to another

Umbria, Italy
Local time: 11:17 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

User message
When a trade feeds on a true vocation and real skill in the field, excellence is just one click away. Welcome to my profile!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelPoetry & Literature
MusicSports / Fitness / Recreation

Rates
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word
French to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word
Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1084, Questions answered: 773, Questions asked: 63
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 9
Glossaries Cinema > Slang, Francese legale, Geologia, Letteratura francese, Letteratura inglese, Marketing
Translation education Other - Scuola Superiore Europea per Interpreti e Traduttori - Perugia
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2010. Became a member: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
French to Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Outlook Express, PhotoStudio 2000, DoPDF, Powerpoint
Forum posts 81 forum posts
Website http://www.proz.com/translator/1203337
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Web writing per traduttori [download]
HTML per traduttori [download]
Corso sulla traduzione medica [download]
About me
My passion for languages was born during my time at secondary school and when, as a child, listening with admiration to the translation of a simultaneous interpreter on television.
Besides giving in-depth knowledge of a foreign language and a vast culture in many fields, translation broadens one’s mind and enables one to explore unexpected expressive horizons.
Translation and interpreting studies confirmed a real talent of mine for this area and also awakened inside me a passion for reading, writing, literature and a true love, a must in this profession, for one’s native language.

I am a native Italian certified translator with a University Diploma in Translation and Interpreting in English and French (108/110).
I also attended a specialisation course in translation for publishing (with fiction and non-fiction workshops) and many other training events on translation in various fields, including literary, audiovisual and web sites, on quality management and IT and CAT tools.

I put equal amounts of commitment, passion and care into every project, from the easiest to the most complex one, always focusing on the client’s needs.
I am extremely precise and pay close attention to detail which are essential to this profession and characteristics that allow me to provide high-quality, faithful and natural-sounding texts.
I have very good skills in searching on the internet to find dictionaries, glossaries, reference material and parallel texts, invaluable work tools in addition to paper dictionaries.

In order to keep the quality of my work high, I continuously update my knowledge by attending specialisation courses, seminars, workshops and conferences on translation, computer tools and every aspect concerning this profession because I strongly believe in continuous training and the constant improvement of one’s abilities.

I specialise in the following fields:
- tourism (I became familiar with the terminology through direct work experience in the tourist/accommodation sector)
- editorial/publishing (literature, health/well-being guides)
- music (general, artists, music genres and instruments, my speciality being the electronic keyboard field)
- sport (fitness, bodybuilding and sports medicine)

Other areas of interest and work include:
- publishing: fiction in general, detective stories, crime fiction, thrillers, essays, psychology, books on health and well-being, paranormal, cinema
- advertising, (advertising slogans, puns, idioms), marketing, fashion and design, and creative texts in general
- CVs, private and commercial correspondence
- linguistics, translation theory and related branches
- sciences: ecology and the environment, natural science, biology, earth science, geography (knowledge of which I have acquired following my education in the field)
- art, journalism, social science, education/teaching, human resources
- web sites, information technology, multimedia (I worked in a multimedia production company for over two years)
- technical field: instructions for use, product sheets.


If you would like to view my complete CV, receive a quote or have any questions then please contact me by clicking the “send email” button above or write to me at the following email address:
pierluigi.bernardini@gmail.com



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1283
PRO-level pts: 1084


Top languages (PRO)
English to Italian661
French to Italian236
Italian167
Italian to English20
Top general fields (PRO)
Other479
Art/Literary247
Marketing95
Tech/Engineering90
Science46
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature169
Linguistics102
Music54
Tourism & Travel50
Sports / Fitness / Recreation48
General / Conversation / Greetings / Letters46
Marketing / Market Research30
Pts in 56 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translator, traducteur, traduttore, proofreader, editor, réviseur, relecteur, correcteur, revisore, traduction, traduzione, proofreading, relecture, revisione, editing, skilled translator, experienced translator, qualified translator, traducteur expert, traducteur experimenté, traducteur qualifié, traduttore esperto, reliable translator, traduttore affidabile, traduttore qualificato, punctual translator, traduttore puntuale, translation expertise, traduction experimentée, traduction fiable, professional translator, traduttore professionista, freelance translator, freelance translation, traducteur indépendant, traduttore freelance, traduttore libero professionista, traduttore indipendente, professional translations, traductions professionnelles, traduzioni professionali, Italian translator, traducteur italien, English, French, Italian, anglais, français, italien, inglese, francese, italiano, English into Italian, French into Italian, anglais vers italien, français vers italien, literature, fiction, detective stories, noirs, crime stories, thrillers, non-fiction, psychology, health, well-being, music, artists, music genres, music instruments, keyboard, keyboards, synthesizer, synthesizers, synth, synths, workstations, cinema, tourism, sports, fitness, bodybuilding, art, advertisement, advertising slogans, puns, idioms, science, environment, medicine, translation theory, littérature, romans, policiers, noirs, thrillers, essais, psychologie, santé, bien-être, musique, artistes, genres musicaux, instruments de musique, instruments musicaux, claviers électroniques, synthétiseur, synthétiseurs, synthé, synthés, cinéma, tourisme, sport, fitness, body-building, art, publicité, slogans publicitaires, jeux de mots, expressions idiomatiques, science, environnement, médecine, théorie de la traduction, letteratura, narrativa, gialli, noir, thriller, saggistica, psicologia, salute, benessere, musica, artisti, generi, strumenti musicali, tastiere, sintetizzatori, sinth, workstation, cinema, turismo, sport, fitness, bodybuilding, arte, pubblicità, slogan pubblicitari, giochi di parole, espressioni idiomatiche, scienza, ambiente, medicina, teoria della traduzione, books, literary, literary texts, creative texts, technical texts, scientific texts, livres, libri, textes littéraires, testi letterari, textes scientifiques, testi scientifici, stories, ghost stories, ghosts, paranormal, ufo, phantômes, paranormal, extraterrestres, ovnis, paranormale, fantasmi, ecology, écologie, ecologia, zoology, animals, zoologie, animaux, zool ogia, animali, plants, piante, marketing, internet, websites, documents, sites web, réseau, cvs, resumes, curricula vitae, curriculum, castles, chateaux, tour guides, guides touristiques, guide turistiche, travels, voyages, viaggi, art history, histoire de l'art, storia dell'arte, history, histoire, storia, social science, sciences sociales, scienze sociali, medicina, medicine, médecine, fashion, mode, moda, trade, sales, commerce, commercio, vendite, commercial correspondence, correspondance commerciale, corrispondenza commerciale, commercial letters, lettres commerciales, lettere commerciali, articles, reports, papers, reportages, relations, articoli, relazioni, rapporti, comunicati, resoconti, fantasy, fantastico, horror, horreur, orrore, novels, romanzi, science-fiction, fantascienza, sceneggiature, scripts, informatica, IT, contenuti web, contenus web, gestione contenuti, content management, CMS, programmi, software, logiciels, istruzioni, manuali d'istruzioni, instruction manuals, istruzioni per l'uso, manual d'utilisateur, user manual.




Profile last updated
Apr 27



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs