Working languages: Dutch to EnglishFlemish to EnglishTagalog to English Dutch to TagalogFlemish to Tagalog | | FionaDV www.translatorpage.com Belgium Local time: 09:20 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
Quality, prompt delivery and confidentiality guaranteed. | Freelancer, Verified site user | | Translation, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Finance (general) | Investment / Securities | | Real Estate | Computers (general) | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Music | Business/Commerce (general) |
| Also works in: | | Accounting | Economics | | Computers: Hardware | Human Resources | | Management | Marketing / Market Research | | Advertising / Public Relations | Insurance | | Government / Politics | Art, Arts & Crafts, Painting | | Textiles / Clothing / Fashion | Architecture | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Cosmetics, Beauty | | Journalism | Media / Multimedia | | Sports / Fitness / Recreation | Furniture / Household Appliances | | Tourism & Travel | Cinema, Film, TV, Drama | | Esoteric practices | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | General / Conversation / Greetings / Letters | Other |
More Less | | Questions answered: 58, Questions asked: 1 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 129 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 5| Dutch to English: 1 | Source text - Dutch Het doel van Software Configuratie Management (SCM) is het verzekeren van de integriteit, consistentie en traceerbaarheid van alle werkproducten tijdens de software lifecycle. Hierdoor wordt het evolueren van werkproducten eenvoudiger te managen. Hoewel SCM gepaard gaat met enige overhead, is het algemeen geaccepteerd dat het niet gebruiken van SCM leidt tot inefficïentie en kan leiden tot grote problemen.
Dit document is gebaseerd op de werkwijze (processen en procedures) die bij de XXX Bank op dit moment wordt geïmplementeerd ten aanzien van SCM met behulp van de IBM Rational toolset ClearCase en ClearQuest. In het document SCM_P13_Begrippenkader staan alle begrippen en afkortingen uitgelegd. | Translation - English The purpose of Software Configuration Management (SCM) is to ensure the integrity, consistency and traceability of all work products throughout the software life cycle. This makes it easier to manage the evolution of work products. Even though SCM comes with a bit of overhead, it is generally accepted that not using SCM leads to inefficiency and can lead to serious problems.
This document is based on the working method (processes and procedures) that is currently being implemented at the XXX Bank with regard to SCM by means of the IBM Rational tool set ClearCase and ClearQuest. All concepts and abbreviations are explained in the document SCM_P13_Begrippenkader. | | Dutch to English: 2 | Source text - Dutch Het doel van dit document is:
- Het definiëren van een proces om de integriteit van software producten te bewaken, die gemaakt worden tijdens het ontwikkelen van software waarbij gebruik wordt gemaakt van de de ondersteunende SCM tools ClearCase en ClearQuest. Dit proces beschrijft hoe BA (onderdeel van GICT) de SCM activiteiten plant, de software werkproducten identificeert, omgaat met wijzigingen op de geïdentificeerde werkproducten en de betrokkenen informeert over de status en de inhoud van de software
- Bereiken van een uniforme werkwijze tijdens het ontwikkelen van software binnen BA
- Verbeteren van de interacties tussen SCM en de andere software ontwikkel gerelateerde activiteiten
- Documenteren en uitdragen van de beschreven processen, procedures en tool gebruik. | Translation - English The purpose of this document is:
- To define a process to ensure the integrity of software products, which are created during software development using the supporting SCM tools ClearCase and ClearQuest. This process describes how BA (part of GICT) plans the SCM activities, identifies the software work products, deals with changes to the identified work products, and notifies the parties concerned of the status and content of the software.
- To work out a uniform working method during software development within BA.
- To improve the interactions between SCM and the other software development-related activities.
- To document and carry out the processes, procedures and tool use described. | | Dutch to English: 3 | Source text - Dutch Het doel van “SC Identification” is het identificeren van de werkproducten die betrekking hebben het ontwikkelen van software door de hele software ontwikkel levenscyclus.
Een configuratie item (CI) is een item dat behandeld wordt als een enkele entiteit binnen het SCM proces. Een atomair CI is het kleinst mogelijke configuratie item. Een container CI is een verzameling van atomaire of container CI’s. Behalve Project CI’s en Component CI’s zijn alle types atomaire CI’s.
Dit hoofdstuk beschrijft de identificatie van de configuratie items die genoemd zijn op de KMS site voor een bepaalde ontwikkelstraat. | Translation - English The purpose of “SC Identification” is to identify the work products that are involved in the development of software through the entire software development life cycle.
A configuration item (CI) is an item that is treated as a single entity within the SCM process. An atomic CI is the smallest possible configuration item. A container CI is a collection of atomic or container CIs. Except for Project CIs and Component CIs, all types are atomic CIs.
This chapter describes the identification of the configuration items that are mentioned on the KMS site for a specific development path. | | Dutch to English: 4 | Source text - Dutch 3.6. Producten (executables, libraries)
Deze CIs kunnen gemaakt of gegenereerd worden uit sources en/of documenten, b.v. gegenereerde executables of dynamische link libraries. Vanwege de omvang van product CIs, zal het beheer van product CIs in het Configuratie Management systeem met name bijdragen aan de omvang van de repository. Gewoonlijk worden, tijdens de realisatiefase, product CIs alleen beheerd wanneer het genereren ervan veel tijd in beslag neemt. De project manager beslist, nadat hij heeft overlegd met de PCMngr of product CIs voor een project worden beheerd (of niet).
3.7. Tools
Hiermee worden de tools bedoeld die gebruikt worden om de deliverables te realiseren. Deze CIs worden geïdentificeerd in de MOP (Master Omgevingen Plan). Hierbij zijn betrokken individuele tools of volledige SDE (Software Development Environment), die noodzakelijk zijn om een product te ontwikkelen, b.v. tekstverwerkers, compilers, linkers, toolsets, debuggers, tekentools, etc. Alleen de referentie informatie moet onder het beheer vallen van het Configuratie Management systeem. De opslag moet formeel geregeld zijn. Fysiek toevoegen van Tool CIs zal resulteren in een grote en onbeheerbare project repository. | Translation - English 3.6. Products (executables, libraries)
These CIs can be created or generated from sources and/or documents, e.g. generated executables or dynamic link libraries. Due to the scope of product CIs, the management of product CIs in the Configuration Management system in particular will contribute to the scope of the repository. Usually, during the implementation phase, product CIs are only managed if generating them takes a long time. The project manager decides, after consulting with the PCMngr, whether product CIs for a project will be managed (or not).
3.7. Tools
This refers to the tools that are used to implement the deliverables. These CIs are identified in the MOP (Master Environments Plan). This also involves individual tools or complete SDE (Software Development Environment), which are necessary to develop a product, e.g. text processors, compilers, linkers, tool sets, debuggers, drawing tools etc. Only the reference information must fall under the management of the Configuration Management system. The storage must be formally regulated. Physically adding Tool CIs will result in a large and unmanageable project repository. | | Dutch to English: 5 | Source text - Dutch 4.2. Beheer van domeinen, werkomgeving en omgevingen
Gedurende de development lifecycle wordt het concept van domeinen gebruikt om configuration control te ondersteunen in het SCM proces.
Een domein is een omgeving met verantwoordelijkheden en levert een geïsoleerde werkomgeving waarvoor de volgende regels gelden:
• Elk domein levert een beheerbare omgeving op voor een projectlid om zijn werkzaamheden uit te kunnen voeren aan een specifieke CI, onafhankelijk van wijzigingen die in andere domeinen worden aangebracht. Een domein kan stabiele versies van een ander domein bevatten.
• De PCMngr is verantwoordelijk voor de planning van welke CIs toegankelijk zijn voor welk projectlid / rol, gebaseerd op de project organisatie, architectuur en het integratieplan.
• Welke component CIs gewijzigd mogen worden en welke component CI versies zichtbaar zijn in een domein wordt bepaald door de instellingen van de bijbehorende configuratie.
• Het doel van ieder domein moet nauwkeurig zijn beschreven in termen van activiteiten die binnen het domein worden uitgevoerd. | Translation - English 4.2. Management of domains, work environment and environments
The concept of domains is used in the development life cycle to support configuration control in the SCM process.
A domain is an environment with responsibilities and delivers an isolated work environment, to which the following rules apply:
• Each domain delivers a manageable environment for a project member to perform his activities on a specific CI, independently of changes that are introduced to other domains. A domain can contain stable versions of another domain.
• The PCMngr is responsible for planning which CIs will be accessible for which project member / role, based on the project organisation, architecture and the integration plan.
• The component CIs that may be modified and the component CI versions that are visible in a domain are determined by the settings of the corresponding configuration.
• The purpose of each domain must be described accurately in terms of activities that are carried out within the domain. |
More Less | | Termz | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Tagalog On Target (c) | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Visio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.translatorpage.com | | English (PDF) | | FionaDV endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Freelance translator since 2005. SDL TRADOS (computer-aided translation tool) licensed user. Understanding of cultural nuances in my source and target languages, acquired through international education, travels and experiences. Well-rounded education (Information Media, Communication, Music) in 3 different countries. Excellent web research skills.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Experience
Translation projects: a book about music theory, HTML/XML files, websites, software resource files, system documentation, voice prompts, corporate reports, manuals, pamphlets, brochures, press releases, music festival reviews, affidavits, contracts, university personnel policies and various other documents.
End clients: large European banks, Ministries of Finance, a major Philippine bank, insurance companies, university departments, real estate agencies, travel agencies, a US federal government commission, a specialty chemicals company, an alarm systems company, GPS navigation solutions providers, a financial advisory firm, a systems management company and various other companies.
Website management, UK Research Office, Brussels, summer 2004
Editing journal articles for a university professor, 2003-2005
Editing website content, Euram nv, Leuven, summer 2003
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Education
Music, major in Voice, Lemmensinstituut, Leuven, Belgium, 2002-2005
Two years with distinction, one year with great distinction
Information Media, Ritsumeikan Asia Pacific University, Oita, Japan, 2001
Awarded Dean's Prize and full scholarship
Broadcast Communication, University of the Philippines, 1999-2001
Two years with distinction (college scholarship)
Exchange student, Youth for Understanding, Ritsumeikan High School, Kyoto, Japan, 1998-1999
Language certificates: Dutch - Instituut Voor Levende Talen (Catholic University of Leuven), 2002
Japanese - Japanese Language Proficiency Test, Level 2, 1998
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Rate: 0.09 - 0.15 EUR/word
Payment Options: Bank/wire transfer (to EU bank account), Moneybookers
Paypal is only accepted for amounts under 100 euros.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Feel free to download my CV/resume (.pdf). You can reach me at musique (at) gmail.com.
Quality, prompt delivery and confidentiality guaranteed.
Last update: 11 May 2008 | Keywords: Finance, Banking, Investment, Business, Information Technology, Internet, Computers, Music |