global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Apr '06

Working languages:
English to Polish
Russian to Polish
Ukrainian to Polish

Availability today:

October 2015

M. Anna Kańduła
Your product in my language!

Southall, United Kingdom
Local time: 16:23 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries

  Display standardized information
About me
A Proud Member of IAPTI
IAPTI logo

Certified PROs.jpg

Language Pairs

English to Polish | Russian to Polish | Ukrainian to Polish


Mobile Apps and Games | Manuals and User Guides | Tourism and Travel | IT & Software | Websites | Games


Past Projects:

  • Manuals: rechargeable car batteries, home alarm systems, DVD, MP3 and CD players, television sets, cassette recorders, digital cameras and camcorders, computer monitors, microwaves, trimmers, kitchenware, safety labels.
  • Localization: User interface, online platforms, mobile apps, mobile games, software manuals.
  • Websites: Fashion shops and retailers, international suppliers’ websites, British county website, exclusive membership club website, tourism-related websites.
  • Games: Casino-related websites, casino games string and localisation, mobile games strings and localisation, game reviews.
  • Others: Guarantees, promotional leaflets, product and service presentation, surveys and questionnaires, contracts, company standard or safety procedures, tourism-related articles, museum exhibition item tags, letters.


  • Jan 2008 – Dec 2008 Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China
  • Jun 2001 Master Thesis, acquired title: Master of Arts in Slavic Philology
  • Oct 1996 – Jun 2001 Uniwersytet Szczeciński (University of Szczecin), Szczecin, Poland



  • 2013 Freelance Translator Virtual Conference at
  • Translating for the Travel and Tourism Industry
  • Business Skills for Translators
  • Marketing Techniques for Freelancers
  • Registering for VAT for UK freelancers. Why it makes sense?
  • Starting in the UK as a Translator
  • Web Standards for Translators
  • Working Effectively with Project Managers
  • Guide Certificate (The State Sports and Tourism Administration, Poland)

CAT tools

  • Swordfish Translation Editor
  • Wordfast
  • OmegaT
  • Across
  • TRADOS .ttx files


  • PCLinuxOS
  • OpenOffice, FreeOffice, LibreOffice
  • Windows 7
  • Microsoft Word & Excel 2010

View M. Anna Kandula's profile on LinkedIn

Free counters!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Polish8
Russian to Polish4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Computers (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Polish5
Specialty fields
Other fields
Electronics / Elect Eng4
AnniTranslator's Twitter updates
    Keywords: translations, tłumaczenia, text strings, polish, russian, ukrainian, english, rosyjski, polski, ukraiński, angielski, instrukcje, mp3, manuals, players, DVD, tourism, turystyka, strona internetowa, software, oprogramowanie, IT, website, anni kandula, anna kandula, m. anna kandula, user guide, electrical, manual, user guides, player, travel, website, strona www, online, tłumaczka, tłumacz, games, reviews, marketing, surveys, questionnaires, articles, editing, proofreading, korekta, kandula, kańduła, kanduła, kańdula, localization, localisation, globalisation, freelancer, freelance, tourism and travel, tourism & travel, computers, computer, opogramowanie, komputer, komputery, lokalizacja, wordfast, swordfish, swordfish translation editor, CAT-tool, CAT tool, brochures, presentations, hardware, e-shop, e-handel, lokalizacja stron internetowych, tłumaczenie stron internetowych, druk, drukarki, broszury, prezentacje, ulotki, sprzęt, web content, web site localisation, mfp, mfd, all-in-ones, printing, printers, brochures, presentations, hardware, marketing, instruction manuals, documentation, online help, polish translator in london, tłumacz polskiego w londynie, tlumacz polskiego w londynie, tlumaczenia, tlumacz, tlumaczka, ukrainski, mobile apps, mobile application, mobile applications, mobile app, aplikacje mobilne, google play, iphone,

    Profile last updated
    May 6