ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Apr '10

Working languages:
English to Dutch
German to Dutch

TransForTec
Dokumentation - Ihre Visitenkarte

Hachenburg, Rheinland-Pfalz, Germany
Local time: 08:25 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsTransport / Transportation / Shipping
Forestry / Wood / TimberEngineering (general)
Construction / Civil EngineeringAerospace / Aviation / Space
Military / DefenseAutomotive / Cars & Trucks
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Rates
English to Dutch - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
German to Dutch - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2010. Became a member: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Dutch (Elektrotechniker)
English to Dutch (Elektrotechniker)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
Website http://www.transfortec.de
CV/Resume CV available upon request
Professional practices TransForTec endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
TransForTec

Dokumentation – die Visitenkarte Ihres Unternehmens

TransForTec steht für Dokumentationserstellung, technische Übersetzung, sowie Lektorate in den Sprachen Deutsch und Niederländisch.

Die technische Dokumentation ist Kommunikation mit Kunden, Werkstätten und Anwendern. Sie ist nicht nur ein Muss sondern auch eine Chance die Produkte, sowie das Unternehmen weltweit bestmöglich zu präsentieren.

Geschäftsführer Kees Janssen, niederländischer Muttersprachler, kennt das Geschäft aus der Praxis: Nach einer elektro-technischen Ausbildung in den Niederlanden und einer technischen Ausbildung in Deutschland, war er anschließend mehr als acht Jahre im technischen Support für einen niederländischen Omnibushersteller in Deutschland tätig.

In den darauf folgenden sechs Jahren erwarb er als Redakteur und Übersetzer, bei einem der führenden Unternehmen für technische Dokumentation in der Rüstungsindustrie, sein Dokumentations- und Übersetzungs-Knowhow.

Neben dem marktüblichen Leistungsspektrum der Dokumentations- und Übersetzungsbranche, dazu gehören Redaktionssysteme, Desktop-Publishing und Translation-Memory-Systeme, sowie Terminologie-Datenbanken, bieten wir Ihnen insbesondere als Kernkompetenz:

Lektosetzen (Lektorat mit Übersetzung)
Durch den Einsatz technisch ausgebildeter Muttersprachler vereint TransForTec zwei Funktionen in einer: Übersetzen und gleichzeitiges Lektorieren eines technischen Ausgangstextes. Das bedeutet, dass die Ausgangstexte auch gleichzeitig auf technische Richtigkeit überprüft werden.

Terminologie
Während der Manuskripterstellung, dem Lektorat bzw. dem Übersetzen, wird auf konsequente Terminologie (eine Sache; ein Begriff) geachtet.

Erfahrungsspektrum
Übersetzungsprogramme mit Memory- und Terminologie-Datenbankverwaltung;
- Déjà Vu,
- Trados,
- Across.

Dokumentationserstellung/Desktop-Publishing/Bildbearbeitungsprogramme;
- Adobe (Indesign, Framemaker, Pagemaker, Illustrator, Photoshop, Acrobat Pro),
- Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint),
- Author-IT,
- Interaktive Elektronische Technische Dokumentation (IETD).

Vorschriften:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- Militärische Vorschriften TDv'en, H011, B007, ASD S 1000D und S 2000M
Keywords: Übersetzer, Übersetzung, Lektorat, Deutsch, Englisch, Niederländisch, Holländisch


Profile last updated
Feb 15, 2011



More translators and interpreters: English to Dutch - German to Dutch   More language pairs