English to RomanianEnglish to MoldavianRomanian to English
My passion for languages and writing makes my work always exciting!
| Freelancer, Verified site user |
|Translation, Interpreting, Transcription|
|Economics||Marketing / Market Research|
|Law: Contract(s)||Business/Commerce (general)|
|Law (general)||Finance (general)|
|Cinema, Film, TV, Drama||IT (Information Technology)|
|Also works in:|
|Food & Drink||Human Resources|
|Other||Law: Taxation & Customs|
|Media / Multimedia||Computers: Software|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||History|
|Journalism||Tourism & Travel|
|Certificates, Diplomas, Licenses, CVs||General / Conversation / Greetings / Letters|
| PRO-level points: 588, Questions answered: 296, Questions asked: 26 |
| 3 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|Sample translations submitted: 1 |
|Romanian to English: Helsinki Report|
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
|Source text - Romanian|
Programul a fost extrem de dens şi variat, stagiarii având oportunitatea de a intra în contact cu toate instituţiile care concură la înfăptuirea justiţiei în Finlanda – lato sensu – şi de a observa transparenţa „la ea acasă”, având în vedere faptul că Finlanda se poate mândri cu cea mai veche lege în acest domeniu – 1766.
Prezentul raport se doreşte a fi unul cât mai exhaustiv cu putinţă, toţi stagiarii apreciind că informaţiile obţinute pot fi utilizate ca şi un ghid de lucru şi multe dintre elementele ce vor fi prezentate pot fi însuşite cu titlu de „lege ferenda”.
|Translation - English|
The agenda was extremely dense and diversified; the trainees had the opportunity to become acquainted with all the institutions which concur to the enforcement of justice in Finland – lato sensu – and to observe the transparency “at home”, taking into account the fact that Finland is pride itself with the oldest law in this domain – 1766.
The present report is intended to be as exhaustive as possible, all the trainees appreciating the fact that the obtained information can be used as a working guide and many of the elements to be presented can be taken over as a „lege ferenda”.
| alla |
|Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2005.|
|English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)|
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
English to Romanian (Chartered Institute of Linguists, verified)
Romanian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Romanian (Dunarea de Jos University, Galati)
|Romanian to English (Dunarea de Jos University, Galati)|
| a new team|
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Office, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast|
| 51 forum posts|
| Conferences attended |
| Word_Wise endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
Dependable translation services
Specialized in Marketing, Finance, Accounting, Law, Food Industry.
- Member of Chartered Institute of Linguists, Interpreting and translation divisions;
- Diploma in Public Service Interpreting (Chartered Institute of Linguistics);
- Authorised translator and interpreter by the Romanian Ministry of Justice;
- Translator for the Romanian Embassy and Consulate in London;
- Masters in Management Strategies and Policies, Major in Relationship Marketing
- BA in English and Romanian Language and Literature, Major in Sociolinguistics;
- 8 years professional translation work experience in the following fields:
marketing, economics & finance, accounting, human resources, education & learning and other general fields;
Other work experience:
Financial Assistant (Financial and Metallurgical areas) - analysing financial data, compiling data and narrative reports, presentations, management information system; stocks, production and receivables analysis
E-mail me for a free quote
What clients say: "Fantastic work as ever!! You are terrific!" (Tony Hawks)
or "Thank you for your fast work! "
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: Finance, Marketing, Business, Education, E-learning, Curriculum, Communication, Health, Medical, general, Certificates, Diplomas, Contracts, Leaflets, Product description, Contracts, English to Romanian, Romanian to English, Moldavian to English, English to Moldavian, translator, interpreter, translator in UK, interpreter in UK, translator in Alton, translator in Hampshire, Romanian translator in UK, sworn translator, brochure, web content, letter, letters, certificate, certificates, updates, financial updates, research, survey, customer satisfaction survey, financial reports, updates, annual plan,
14 visits in the last month,
from a total of 8 visitors This profile has received
Profile last updated
Apr 30, 2012