Member since Dec '11 Working languages: Chinese to English Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| ailei MSc in Biology NA Local time: 10:47 PDT (GMT-7)
Native in: English | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Translation is not a word-by-word exchange from one language into another, but a transformation into authentic sounding text that contains all of the meaning and feeling of the original | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Zoology | | Tourism & Travel | Science (general) | | Poetry & Literature | General / Conversation / Greetings / Letters | | Environment & Ecology | Botany | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Computers (general) |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Music | | Nutrition | Philosophy | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Physics | | Printing & Publishing | Psychology | | Retail | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Textiles / Clothing / Fashion | Names (personal, company) | | Medical (general) | Linguistics | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Economics | Folklore | | Food & Dairy | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Geography | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | Chinese to English - Rates: 0.05 - 0.20 USD per word / 30 - 40 USD per hour | | USD | | PRO-level points: 40, Questions answered: 19, Questions asked: 4 | | Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Moneybookers | Sample translations submitted: 4 Chinese to English: Plant Biology textbook (on cells) General field: Science Detailed field: Botany | Source text - Chinese 无论是高大的乔木,低矮的草本植物还是微笑的单细胞藻类植物都是有细胞组成的,细胞是生命活动的基本单位,植物的一切生命活动,都发生在细胞中。
细胞微小,须借助于显微镜观察。16世纪末17世纪出发明了显微镜,人们才开始了对微观世界的探索。1665年,英国人胡克(1635-1703)用自制的显微镜观察切成薄片的软木,发现软木有许多排列紧密的蜂窝状小室,他称之为“细胞”。荷兰人列文-虎克首先发明了细菌及污水中其他许多微小生物。从此,人类打开了从微观领域认识生命世界的大门。 | Translation - English Be it the grandest tree, the most diminutive blade of grass, or a single algal individual, all are made up of cells. Cells are the fundamental components of all living organisms. In fact, all life sustaining processes of a plant occur within its cells.
Due to their minute size, cells can only be viewed with the assistance of a microscope. The microscope was invented between the end of the 16th century and the beginning of the 17th century, jump-starting exploration into a tiny new world. In 1665, the English scientist R. Hooke (1635-1703) used a microscope, built by himself, to examine a thin slice of cork. He discovered that the cork was packed full of minuscule compartments, giving it a beehive-like appearance. Hooke named these compartments "cells". A. von Leeuwen Hoek was the first to discover bacteria and other microscopic animals living in samples of sewer water. Since then, new doors into the world of living creatures have been opened by exploring the vast territory of the microscopic. | Chinese to English: Gu Long's The Legend of Chu Liuxiang General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - Chinese 这张短笺此刻就平铺在光亮的大理石桌面上,自粉红纱罩里逮出来的烛光,将淡蓝的纸笺映成种奇妙的强紫色,也使那挺秀的字迹看来更飘逸潇洒,信上没有具名,却带郁金香的香气,这缥缈而富有诗意的香气,己足够说明这封短笺是谁写的。
接到这封短笺的是北京城的豪富世家公子金伴花,他此刻就坐在桌予旁,那张白净而秀气,保养十分得法的脸,就像是被人砍了一刀似的痛苦的扭曲着,眼睛瞪着这张短笺,就像是瞪着阎王的拘票。 | Translation - English
A letter was laid out on top of the bright marble table. The candlelight shone through a pink shade creating a brilliant purple reflection off of the pale blue paper and causing the elegant handwriting to seem even more graceful and unconventional. The letter bore no signature but carried the faint scent of tulips, a rich and poetic aroma that, on its own, revealed the author of the letter.
This letter was intended for the son of a rich and influential family in Beijing, Jin Banhua. At this very moment, he was sitting beside that table bearing the letter. His face was fair and clear with delicate features and skin that had been well cared for, but it was distorted with pain as if he had been stabbed with a knife. He stared at the letter as if reading a warrant for his arrest from Yama, King of Hell. | Chinese to English: Armstrong clean steam generator General field: Marketing | Source text - Chinese 阿姆斯壮蒸汽疏水阀确保换热器中冷凝水立刻排出,提高了换热效率,实现高效加热并减少积水腐蚀和水锤危害。
自动排污控制系统,采用阿姆斯壮的CC-5冷却器,定时器和电磁阀阀等,周期性自动排污并降温,确保了蒸汽品质,并减少对环境的热污染。 | Translation - English Armstrong's steam valves guarantee that condensation within the heat exchanger is immediately expelled. This improves the effectiveness of the heat exchanger, providing highly efficient heating, while also reducing the risk of corrosion and water hammer.
The automatic drainage control system employs Armstrong's CC-5 cooling device, timer, and electromagnetic valves. Periodic automatic drainage and cooling ensure steam quality and reduce heat pollution. | Chinese to English: selections from a Buddhist journal General field: Art/Literary Detailed field: Philosophy | Source text - Chinese 她懺悔自己沒有慈悲心,在平日的生活裡,總是拿佛法去檢視別人,發生事情時總是寬以待己、嚴以待人,從不考慮他人的想法,自私自利;她懺悔沒守好五 戒 十善,成天跟同事兩舌,道人是非,批評 別人的不是,到處聽別人的八卦,並惡口謾罵公司;她懺悔年輕時無肉不歡,餐餐大魚大肉,凡是水裡游的、路上爬的、 到天上飛的,田雞、小鳥樣樣來;就連喝湯都愛喝大骨熬的湯每次喝湯時,還要把大骨裡的骨髓吸得滋滋作響。正因為如此,她在高中讀書時就有脊椎側彎的問 題,曾經有在學校午休後,無法坐起身的經驗,也常常因腰痠而不能久站。她知道這一切都是因殺業而起。她很感恩尊貴的金剛上師 仁欽多吉仁波切的加持,讓她可以用身體的不適來免除下三惡道的果,更可以時時警惕自己。 | Translation - English She repented for not having mercy and compassion, for always using Buddhism to evaluate other people, for judging herself leniently but others strictly, and for ignoring other people's point of view and acting selfishly. She repented for not following the Five Precepts and Ten Meritorious Acts, spending the day making divisive speech with her coworkers, faulting other people, criticizing the faults of others, listening to other people's gossip, and talking negatively about her place of business. She repented for her youth: she was always unhappy if there was no meat to eat, and she often ate dishes with generous portions of meat and fish. She would eat any animal, whether it swam in the sea, flew in the air, or walked upon the earth. Even when she had soup, she would always eat stewed bone soup, and then suck the bone marrow from the bones. Because of this, she developed scoliosis when she was in high school. Once after the school lunch break, she had the experience of being unable to sit up straight. She often couldn't stand because of her back pain. She knew this was all because of her killing karma. She gave thanks for the blessing of Most Venerable Vajra Guru Rinchen Dorjee Rinpoche, that allowed her to use the discomfort in her body to avoid falling into the Three Evil Realms, and furthermore made it possible for her to be vigilant about improving herself. | More Less | | Chinese/English Science and Tech | | Bachelor's degree - University of Oregon | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2010. Became a member: Dec 2011. | | N/A | Chinese to English (University of Oregon) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Lokalize (cat-tool), OpenOffice, SDL TRADOS | | http://www.alathea.org/translation | | ailei endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Chinese to English translator
specializing in the biological sciences, computing, and marketing
The best translations are not done word-for-word, but include the nuances and feeling of the original text. When I translate into English, I make sure that the resulting text sounds as authentic as one written by a native English speaker.
Qualifications:
- over 10 years experience in Chinese
- native English speaker with excellent writing abilities
- B.A. with honors in Chinese and Biology
- M.Sc. in Biology with lab and field experience
- worked several years doing computer repair and technical support
I will provide a free 200 to 300 character sample translation on request. This ensures that you will be satisfied with my translation quality and style.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 40 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | Chinese to English | 24 | | English to Chinese | 16 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 12 | | Tech/Engineering | 12 | | Science | 8 | | Medical | 4 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Nutrition | 12 | | IT (Information Technology) | 12 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 4 | | Medical: Instruments | 4 | | Names (personal, company) | 4 | | Cosmetics, Beauty | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Chinese, biology, botany, zoology, entomology, science, environment, ecology, computers, art, children, literature, chess, journal, scientific, article, journal, academic, marketing, computing, technology, 中文,英文,生物学,植物在学,生态学,动物学,环境,技术,科学
Profile last updated May 28 |