ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '09

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to English
Spanish to English

Availability today:
Mostly available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Marzia Nicole Bucca
Translations...with a classy touch!

Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 23:15 EST (GMT+11)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

No feedback collected

User message
Top quality language services at a competitive cost!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting
Media / MultimediaPhilosophy
Tourism & TravelFolklore
Furniture / Household AppliancesInternational Org/Dev/Coop
Business/Commerce (general)Finance (general)

KudoZ activity Questions answered: 6, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO
Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3

Translation education MA-University of Leeds, UK
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli Studi di Messina)
Spanish to Italian (Università degli Studi di Messina)
Italian to English (University of Leeds)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC), Italian (DOC), Spanish (DOC)
Training sessions attended Hands On Trados Training for Beginners [download]
About me

Italian native speaker, fluent and qualified in English and Spanish.

I ensure top quality language services at a competitive cost.


Background
I was born on a hot summers day in Sicily and I lived in the windy city of Messina for 26 years, often travelling to England, Ireland and Spain in order to improve my language skills.

I obtained a BA Hons in Modern Foreign Languages and Literature with a final dissertation on T.S. Eliot and, while studying for my degree, I worked as translator and interpreter for a local NGO and as private language tutor.

In 2004 I moved to England and completed a PG Diploma in Screen Translation at the University of Leeds, focusing on translations and subtitling. After a temporary placement in a translation agency in London, I moved back to Leeds where I have further developed my career working as in house translator and interpreter for an international company and on a freelance basis for translation agencies and individual clients. Moreover, I was giving private tuition of Italian to students of all ages and levels.

In June 2009 I moved to Australia where I continue providing my language services and I teach Italian in a private language school.

Other info
I am a voluntary translator for the not-for-profit organizations International Alliance of Inhabitants and Natura Kenya & BirdLife International.



Some Translations:

*I trattati internazionali e le leggi nel sistema delle fonti (abstract and passages taken from a client's final dissertation)

* The XXXX Reference Handbook (upright vacuum cleaner user manual and operating instructions) (UK)

* Cosmic Expression (Myspace Music Profile)

*Tourist informations and brochures for First Event (UK)

* Online Marketing Campaigns for Search Laboratory (UK)

* 'La Cura', essay on anti-psychiatry in Sicily

* MicroMAX ®, disposable protective clothing

* Subtitles for the 'XXXX Win a Trip to London' (promotional video)


Some Proofreading, Linguistic Analysis and Brand Name Assessment:

*'Maximum Lifespan', science-fiction graphic novel for Pileus Productions

*Judicial Summons

*Drilling Programme

*Effetti civili dei matrimoni interreligiosi (abstract from a client's final dissertation)

*Canon SED TV

*Carbonated energy drink

*Bakery chain in airports










"We shall not cease from exploration" (T.S. Eliot)







Keywords: italian translator, evictions, psichiatry, italian interpreter, brand name assessment, tourism, literature, comics, spanish translator, Human Rights, finance, households, promotions, tourism, sicilian translator, birdwatching, science fiction, graphic novels, voice over, locutor en italiano, voz superpuestas, Observación de aves, ciencia ficción, traductora siciliano, novela gráfica, fumetti, comics, ornitologia

Profile last updated
Nov 19