Member since Oct '11 Working languages: English to Portuguese Portuguese to English Spanish to Portuguese Spanish to English | transluton Freelance Translator based in Luton, UK NA Local time: 18:47 BST (GMT+1)
Native in: Portuguese  , English | |
Translation, Proofreading, Subtitling, Transcription & Voice-over Services | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Computers: Software | Real Estate | | Linguistics | Computers (general) | | IT (Information Technology) | Computers: Systems, Networks | | Cosmetics, Beauty | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Marketing / Market Research | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Furniture / Household Appliances | Food & Dairy | | Archaeology | Computers: Hardware | | Cinema, Film, TV, Drama | Religion | | Ships, Sailing, Maritime | Sports / Fitness / Recreation | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Manufacturing | Wine / Oenology / Viticulture | | Psychology | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | General / Conversation / Greetings / Letters | Finance (general) | | Business/Commerce (general) | Geography | | Government / Politics | Aerospace / Aviation / Space | | Human Resources | Insurance | | Automotive / Cars & Trucks | Astronomy & Space | | Accounting | Internet, e-Commerce |
More Less | Sample translations submitted: 1 Portuguese to English: BUSS Newsletter General field: Other Detailed field: Religion | Source text - Portuguese http://www.buss.org.uk/newsletter/30%20-%20Newsletter%20June%20Sept%202010.pdf
| Translation - English http://www.buss.org.uk/newsletter/30%20-%20Newsletter%20June%20Sept%202010.pdf
| More Less | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2010. Became a member: Oct 2011. | | N/A | Portuguese to English (University of Hertfordshire - Honours in Computer ) English to Portuguese (Universidade Gama Filho) Spanish to Portuguese (University of Exeter) Spanish to English (University of Exeter) | | ATA | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.transluton.webs.com | | About me www.transluton.webs.com & www.transluton.com
Translation, Localisation, Proof-reading, Subtitling, Transcription (Monolingual & Translation, time-coded or not), Interpreting (Ad hoc - public, business, court & public service) & Voice-over
I am a Brazilian Portuguese & English Translator with 14 years experience and having translated over one million words.
Having lived in both Portuguese (24 years in Brazil) and English speaking countries (5 years in New Zealand and since 1994 in the UK), I bring to my work a deep cultural understanding of both languages.
Languages: English (target & source), Portuguese (target & source) & Spanish (source - written translation only)
ATA Membership Id: 255791
http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=15092
Areas I have worked:
General;
Legal (Contracts, Sales & Purchase Orders, Tender Documents, Insurance & Personal Documents including CRBs, Certificates & Family Court Cases);
Health (Preventive and Informative);
Medical (Psychiatry, Oncology, General Information, Prevention & Symptoms, Medical & Marketing Researches covering Products, Research & Treatment Options)
Oil;
IT (Hardware, Software, Websites & Apps);
Mobile Phones & Apps;
Press Releases (Sports Briefings & NGOs);
Education, Course Contents & Diplomas;
Cosmetics (Manufacturing, Packaging, Marketing & Management) - Hair Products, Toiletries, Skin & Baby Products;
Religion (including books, websites & general materials) & Esoteric;
Brochures, Catalogs & Fliers;
Government Sector (NHS, Local & Central Authorities in Europe, Americas, EU, Africa & Pacific);
Private Sector & General Public;
Charity;
Finance, Insurance, Purchase & Sales Orders;
Business - Presentations, Speeches, Marketing & Website Contents;
Tourism (Guides, Hotels, Website Contents & Comments, Wine) & Airlines;
Aviation (airline operating procedure manuals & instructions, health & safety, staff training, standard operating procedures, ramp safety, aircraft engine & catering) - Regional, Narrow & Wide Jets;
Marketing Research (household & personal products ranging from cosmetics, toiletries, well-being, baby products, telecommunications, sport's brands, packaging labels for products & food) & Questionnaires;
Engineering;
Military;
Sociology;
Sports (Football & Olympics);
Politics;
Logistics;
Automotive (Marketing Materials, Media Information & Technical Specifications);
Transport (Maritime & Containers);
Wineries;
Technical Manuals, Operating Instructions;
Conveyors;
Textile, Fashion, Retail Clothing & Shoes - Brands, Product Information & Packaging (Sports, Babies & Children);
Gaming, Video Games & On-line Gambling (Poker).
Education
Current CPD
Professional Diploma in Law and Practice & DPSI course
Completed Courses
BA Science - HONOURS Degree in Computer Science, University of Hertfordshire, UK
Translation - City University, London, UK
National Certificate in Business Studies, Kawau University, Auckland, New Zealand
National Certificate in Real Estate, TAFE College, Auckland, New Zealand
Translation - City University, London, UK
Degree Computer Networking, Universidade Estácio de Sá, Rio de Janeiro, Brazil
CAT Tools: SDLX, S DL Trados Studio 2007, 2 009 & 2011 Plus, Passolo 2007, 2009 & 2011 SP4
Projects Involved
UNDP - United Nations Development Programme - Poverty Practice, Bureau for development practice
IPC-IG provides research-based policy recommendations to UNDP country offices and development partners globally through nine regular innovative publication series, from the popular One Pagers to the more technical Working Papers. IPC-IG’s publications are released in four languages (English, Spanish, French and Portuguese).
http://www.unv.org/
Languages I have worked at UNDP: Por>Eng; Pr>Spa; Spa> Por; Spa>Eng
The assignments I have done for UNDP can be viewed on the following links:
http://www.pnud.org.br/administracao/reportagens/index.php?id01=3575&lay=apu
http://www.unicef.org/malaysia/media_news10-asia-pacific-governments-adopt-beijing-declaration-for-children.html
http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/apcity/unpan039908.htm
http://www.mb.com.ph/node/287106/palace-lawmaker
http://pressroom.ipc-undp.org/2010/avances-de-la-busqueda-local-en-el-foro-mundial-sobre-los-odm-2/?lang=es
http://pressroom.ipc-undp.org/2010/global-forum-goals/
http://pressroom.ipc-undp.org/2010/forum-global-busca-odm/?lang=pt-br
Books: Christian & NGOs
Email: info@transluton.com
MSN: transluton@gmail.com
Skype: TransLuton
www.transluton.com (under construction) |
| Keywords: portuguese, computers, technology, software, localization, translation, language professional, english, spanish, uk, london, luton, east england, europe, brazil, brasil, ICT, IT, games, Translation Service Supplier, Consultancy, Language Pairs: English > Brazilian Portuguese; Portuguese > English; Spanish > English; Spanish > Brazilian Portuguese, Translation & Localisation in Advertising & Marketing, Automotive, Airline, IT, Marketing Research, Containers, Logistics, Education, Transportation, Leisure, Non Profit Organizations, Media, Financial, Commercial, Medical, Spiritualist, Evangelical, Scientific, Technical, Telecomms, Pharmaceutical, Scientific, Political, Government, The Arts, Tourism, Brochures, Magazines, Websites, Newsletters, Movie Scripts, Marketing Materials & Hotels, iti, The Institute of Translation & Interpreting, Interpreting's excellent Translation, Getting it right, helpful hints, tips and advice for translation buyers.
Profile last updated May 10 |