ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Nov '08

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Montse Tris
Quality translations

Aragon, Spain
Local time: 13:45 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
8 Positive entries

User message
Montse Tris
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Montserrat Tris
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryEngineering (general)
InsuranceLaw: Contract(s)
Law (general)Business/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Automotive / Cars & TrucksGovernment / Politics

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 10, Questions asked: 70
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universidad Complutense
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (UCM Madrid)
English to Spanish (Spain: EOI)
French to Spanish (Spain: UCM)
French to Spanish (Spain: EOI)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.montsetris.com
CV/Resume French (PDF), Spanish (PDF), English (PDF)
Professional practices Montse Tris endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Quality Translations with a total respect for deadlines


*Translations EN, FR > ES
*Certified translator ES<>FR

Independent translator with Spanish mother tongue. My working languages are French and English. My usual domains of intervention are business and economics (annual accounts, audits, balance sheets…), legal (contracts, patents…) and technical (automotive industry, wind power, user manuals, instruction guides and product catalogues) as well as general literature.

Simultaneous and consecutive interpreting.



web statistics software
VISITS


Visita el perfil de Montse Tris en InfoLancer.net
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
PRO-level pts: 24


Language (PRO)
French to Spanish24
Top general fields (PRO)
Other8
Art/Literary4
Law/Patents4
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Retail4
Slang4
Finance (general)4
Internet, e-Commerce4
Law: Contract(s)4
Other4

See all points earned >
Keywords: translator, English, French, Spanish, Spain, France, United Kingdom, England, L10N, localization, business, economics, anual accounts, audits, balance sheets, legal, contracts, patents, law, technical, automotive industry, wind power, user manuals, instruction guides, product catalogues, literature, quality, rapidity, speed, certified translator, certified translation, certified translations, respect for deadlines, experience, websites, website, Internet, simultaneous interpreting, consecutive interpreting


Profile last updated
Jan 16



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs