ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to French

Availability today:
Not available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Verbos inc
Over 13 Years in Business | + de 13 ans

Canada
Local time: 15:52 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

User message
Professional Certified Translation, Copy Editing and Proofreading Services (English and French)
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersManagement
Business/Commerce (general)Human Resources
EconomicsAccounting
Real EstateComputers: Software
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics

Preferred currency CAD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 45, Questions answered: 28, Questions asked: 5
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order
Glossaries Banking
Translation education Master's degree - Université de Montréal
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
Memberships OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Dragon NaturallySpeaking Professional 11.5, Lotus SmartSuite, Older versions of WordPerfect, WordPerfect X3, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.verbos.com
Professional practices Verbos inc endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
3113661429_78a615581f.jpg?v=0

I am Line Merrette, CEO of Verbos inc.

I have a M.A. Translation, a Bachelor of Business Administration (Applied Economics), an Undergraduate Certificate in Accounting Science and an Undergraduate Certificate in Theolgy.

I've worked since 1998 for the Translation Bureau (BT)
of Public Works and Government Services Canada (the second largest translation services organization in the world after the European Union's translation services) as a translation supplier. Unfortunately the TB is not a ProZ member but I can supply references.

Letter of reference from the Translation Department Chief of the Office of the Auditor General of Canada – 2003 (in French)

Reference 1
Reference 2
Reference 4

OTTIAQ membership proof for 2009


Professional liability insurance certificate 2011-2012


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 49
PRO-level pts: 45


Language (PRO)
English to French45
Top general fields (PRO)
Bus/Financial26
Marketing4
Other4
Social Sciences4
Law/Patents4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Accounting14
Management8
Food & Dairy4
Human Resources4
Law: Contract(s)4
Law (general)4
Business/Commerce (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: market studies, meeting minutes, training courses, speeches, RRPSs, articles, management consulting reports, human resources, accounting, auditing, competition law, investment, economics, tourism, securities, investments, stock exchange, staffing, performance assessment, Canada, Quebec, Québec, tourism, hospitality, hotels, brochures, finance, financial statements, accounting, auditing, internal auditing, budget, recession


Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: English to French   More language pairs