Member since Dec '10
Spanish to English
English to Spanish
| ||July 2017 || |
| || || || || || ||1|
|30||31|| || || || || |
| Nelly Alejandra Alister |
Technical EN ES translator
Local time: 18:51 CLT (GMT-4)
: Spanish (Variants: Venezuelan, Latin American)
| || |
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Training|
|Education / Pedagogy||Electronics / Elect Eng|
|Finance (general)||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Marketing / Market Research||Religion|
|Textiles / Clothing / Fashion|
|Also works in:|
|Business/Commerce (general)||Engineering (general)|
|Surveying||Transport / Transportation / Shipping|
| PRO-level points: 31, Questions answered: 46, Questions asked: 2 |
| 1 entry |
|PayPal, Wire transfer, Skrill|
|Sample translations submitted: 1 |
|Spanish to English: Coacción|
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
|Source text - Spanish|
La coacción designa la violencia física, psíquica o moral que alguien ejerce sobre otro individuo con el objetivo de obligarlo a que diga o haga algo contrario a su voluntad, o en su defecto para inhibir alguna acción o pensamiento.
En términos generales, la coacción implica que una persona, con el empleo de violencia o amenaza, obliga a otro para que haga lo que la ley no manda, o le impide hacer lo que ella no prohíbe.
|Translation - English|
The act of coercion refers to physical, psychological or moral violence used by an individual to force another to do some act against his/her will or to inhibit him/her from doing any action or thought.
Coercion implies that an individual, by the use of physical force or threats, compels another to commit a crime or prevents him/her from doing what the law does not forbid.
|Graduate diploma - EATRI|
|Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2010. Became a member: Dec 2010.|
|English to Spanish (Instituto Profesional Eatri, verified)|
Spanish to English (Instituto Profesional Eatri, verified)
|Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS|
|CV available upon request|
| Conferences attended |
| Attended 17 training sessions|
| Nelly Alejandra Alister endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
A freelance English Spanish translator, graduated from the Instituto Profesional EATRI, Chile.
I specialize in marketing (surveys, questionnaires, market research), technical, tourism, education and legal.
I lived in Venezuela for 20 years and in the United Kingdom for 2 years.
My native language is Chilean Spanish and I have also good knowledge of Venezuelan Spanish.
I'm also a CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) certified teacher and I'm currently doing a Master's Degree in Teaching Spanish as a Foreign Language.
English-Spanish: Management of Changes, Talos Energy LLC
Spanish-English paper: Non-linear edge effect recruitment of oaks (Quercus Spp.) in forest fragments in the urban periphery of Mexico City
Localization project ZenMate
Spanish-English: Informe de mantención Laguna Maydan
Spanish-English: Criterio de diseño, CTS Lagoon
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: english, spanish, chile, chilean, venzuela, venezuelan, latinamerica, religion, fashion, tourism, localization, translating, editing, proofreading, marketing, brand name analysis, survey, market research, education, fashion, travel, tourism, consumer electronics, engineering, consumer electronics, contracts, linguistics, linguist, questionnaire, education, mercadeo, estudios de mercado, educación, contratos, bienes de consumo, marketing, business, teaching
Profile last updated