Member since Nov '10
English to SpanishFrench to SpanishEnglish to CatalanFrench to CatalanSpanish to Catalan Catalan to SpanishSpanish (monolingual)Catalan (monolingual)Korean to Spanish
Born and raised in Mallorca, Spain, I am a truly bilingual in Spanish and Catalan.
| Freelancer, Verified member |
|Blue Board: Magdalena Balibrea Vich |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing|
|Music||Printing & Publishing|
|IT (Information Technology)||Advertising / Public Relations|
|Computers: Software||Cinema, Film, TV, Drama|
|Journalism||Photography/Imaging (& Graphic Arts)|
|Media / Multimedia||Ships, Sailing, Maritime|
|Also works in:|
|Games / Video Games / Gaming / Casino||Environment & Ecology|
|Energy / Power Generation||Engineering (general)|
|Human Resources||Tourism & Travel|
|Psychology||Education / Pedagogy|
|Computers: Systems, Networks||Computers: Hardware|
|Computers (general)||Business/Commerce (general)|
| EUR |
| PRO-level points: 579, Questions answered: 268, Questions asked: 53 |
|Master's degree - DipTrans IoLET 2014 EN > ES|
|Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2010. Became a member: Nov 2010.|
|English to Spanish (Chartered Institute of Linguists, verified)|
Catalan (Junta Avaluadora de Català, verified)
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast, XTM|
| Conferences attended |
| 11th ProZ.com translation contest: Spanish to Catalan |
| Magdalena Balibrea Vich endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
DipTrans IoLET 2014 with merit in general, business and social science. If language is not correct, then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant, then what must be done remains undone.
Confucius (孔夫子) - Chinese thinker and social philosopher
Thanks for visiting my profile!
Let your translations flourish!
I am a Spanish & Catalan technical translator born and raised in Mallorca (Spain) who specializes in technical content, software, applications & audiovisual materials. I hold a degree in Audiovisual Communication from the Open University of Catalonia (uoc.edu, 2014) and translate contents related to the following fields: audio, video, printing, photography, videogames, radio, cinema, TV, documentaries, scripts, films, movies, software, mobile applications, digital technology, news, press releases. I also translate technical patents into Spanish for submission to the OEPM (Spanish patents agency)
I am registered as an independent freelancer in Spain and hold a valid VAT number.
Please check what my clients say about me here.
I also have a university degree in Psychology (UNED.es, 1999) and was certified as a piano teacher back in 1994. I have a growing interest in renewable energies.
Please check my website for more info and references. I have been a member of Mensa Intl – The High IQ Society - since 2001 and have also translated several Mensa books and publications for the Spanish market. Oh, and by the way, I am slowly learning Korean and can also help with (very) easy projects :-) 안녕 하세요!
Looking forward to working with you.
Please check my professional website, download my resume and review my experience at
SDL CERTIFIED ADVANCED TRADOS USER
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: DipTransIoLET english to spanish, french to spanish, english to catalan, french to catalan, patents, OEMP, audio, video, printing, photography, videogames, radio, cinema, TV, documentaries, scripts, films, movies, software, digital technology, news, press releases
116 visits in the last month,
from a total of 49 visitors This profile has received
Profile last updated