ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
French to Italian

Monica Paola Burattini
Translation/subtitling/voice-over

NA
Local time: 14:33 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Monica Paola Burattini
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksTextiles / Clothing / Fashion
Petroleum Eng/SciMedical (general)
Tourism & TravelComputers: Software
Finance (general)Law (general)
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 230, Questions answered: 82, Questions asked: 23
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  17 entries

Payment method accepted Wire transfer, Check
Glossaries Statuti ES_IT
Translation education Master's degree - university of Genoa
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (University of Genoa)
Spanish to Italian (University of Genoa)
French to Italian (University of Genoa)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy PDF Transformer, Linguist by QT, PoEdit, Trados Tag Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Monica Paola Burattini endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
ENGLISH TO ITALIAN, SPANISH TO ITALIAN, FRENCH TO ITALIAN
AVAILABLE 7 DAYS A WEEK AND UNTIL LATE AT NIGHT (East time)


-----------CONTACT: MONICAPAOLAB@GMAIL.COM-----------



LANGUAGE PAIRS:

English > Italian
Spanish>Italian
French>Italian


SOFTWARE:
Able to work with the following cat tools and softwares:

SDL TRADOS PROFESSIONAL 2011 FREELANCE PLUS
SDL Trados 2007
SDL Trados 2009
Filezilla
Abbyy PDF Tranformer
Microsoft Publisher
Microsoft PowerPoint
Microsoft Front Page
QT by Trolltech
Poedit
Wordsmith
Acrobat 8
Wave Lab 5
Across
Webcatt by MotionPoint
• Advanced PC, MAC and Internet user


SERVICES OFFERED

SERVICES

Localization
Translation
Proofreading
Revision
Subtitling
Voice-over, Dubbing (High quality guaranteed, a professional work with professional tools)

Voice-over: I'm able to meet almost any requirements, for ex:
Mono-aural/stereo recordings
Different sampling rate, bit, compressed or uncompressed WAV, MP3
Low system signal to noise ratio
Audio free of spurious signals such as noise, hum and cross-talk.
Sibilance and distortion wow and flutter are not apparent. 



MAIN AREAS OF EXPERTISE

Computers/Software Localization (very good knowledge of Microsoft standard)
Electronics
Healthcare
IT
Law (Contracts, Articles of Association, EULA, etc...) 
Marketing
Market Research
Medicine
Subtitling (TV series)
Tech/engineering
Telecommunications
Tourism and airlines
Websites localization


OTHER WORKING AREAS:

Automotive
Cosmetics (plus: knowledge of INCI/marketing language)
Fashion
Eyewear
Electronics
Energy/ Power generation
Finance (Forex)
Genealogy
Journalism
Literature
Soft adult-content websites
Sport (Golf, Snowboard,Motor Sport, Tennis, etc...)
Videogames (plus: player since I was a child)


ACCEPTED METHODS OF PAYMENTS: I accept bank transfer, Moneybookers, Paypal.



FURTHER INFORMATION AND REFERENCES UPON REQUEST

html>
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 234
PRO-level pts: 230


Top languages (PRO)
English to Italian116
Spanish to Italian52
French to Italian36
Spanish to French12
Spanish to English4
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering106
Other36
Law/Patents24
Bus/Financial20
Art/Literary16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other38
Construction / Civil Engineering24
Law: Contract(s)16
Computers: Software12
Chemistry; Chem Sci/Eng10
Mechanics / Mech Engineering8
Tourism & Travel8
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: freelance, translator, SDLX, TRADOS, DTP, English-Italian, Spanish-Italian, French-Italian, Maritime, Insurance, translations, traduzioni tecniche, traduzioni legali, manuali tecnici, traduzioni, spagnolo-italiano, inglese-italiano, swedish-italian, svedese-italiano, francese-italiano, polymers, Tourism, plastic, traduttore, traducteur, traductor, traductions, spanish, Security procedure, security, chemistry, Mac, mac, appel, regulations, plants, Spagnolo, inglese, francese, spanish, english, italian, french, trados, sdlx, journalism, finance, economics, law, computers, tech/engineering, user manuals, software interface, medicine, statutes, literature, localization, translations, trados 7, trados tag editor, microsoft publisher, adobe acrobat, microsoft publisher, inglés, español, francés, français, espagnol, italian, italiano, anglais


Profile last updated
Oct 25, 2011