Working languages: Spanish to Italian English to Italian French to Italian | Monica Paola Burattini Translation/subtitling/voice-over NA Local time: 14:33 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Monica Paola Burattini | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Textiles / Clothing / Fashion | | Petroleum Eng/Sci | Medical (general) | | Tourism & Travel | Computers: Software | | Finance (general) | Law (general) | | Computers: Systems, Networks | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Sports / Fitness / Recreation | Economics | | Medical: Dentistry | Business/Commerce (general) | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Aerospace / Aviation / Space | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Fisheries | | Education / Pedagogy | Wine / Oenology / Viticulture | | Advertising / Public Relations | Cosmetics, Beauty | | Electronics / Elect Eng | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Food & Dairy | | Government / Politics | Internet, e-Commerce | | Law: Contract(s) | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Media / Multimedia | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | Nutrition | Paper / Paper Manufacturing | | Religion | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Telecom(munications) | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 230, Questions answered: 82, Questions asked: 23 | 0 projects entered | 17 entries More Less | | Wire transfer, Check | | Statuti ES_IT | | Master's degree - university of Genoa | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Jun 2006. | | N/A | English to Italian (University of Genoa) Spanish to Italian (University of Genoa) French to Italian (University of Genoa) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy PDF Transformer, Linguist by QT, PoEdit, Trados Tag Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | Monica Paola Burattini endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me ENGLISH TO ITALIAN, SPANISH TO ITALIAN, FRENCH TO ITALIAN
AVAILABLE 7 DAYS A WEEK AND UNTIL LATE AT NIGHT (East time)
-----------CONTACT: MONICAPAOLAB@GMAIL.COM-----------
LANGUAGE PAIRS:
English > Italian
Spanish>Italian
French>Italian
SOFTWARE:
Able to work with the following cat tools and softwares:
SDL TRADOS PROFESSIONAL 2011 FREELANCE PLUS
SDL Trados 2007
SDL Trados 2009
Filezilla
Abbyy PDF Tranformer
Microsoft Publisher
Microsoft PowerPoint
Microsoft Front Page
QT by Trolltech
Poedit
Wordsmith
Acrobat 8
Wave Lab 5
Across
Webcatt by MotionPoint
• Advanced PC, MAC and Internet user
SERVICES OFFERED
SERVICES
Localization
Translation
Proofreading
Revision
Subtitling
Voice-over, Dubbing (High quality guaranteed, a professional work with professional tools)
Voice-over: I'm able to meet almost any requirements, for ex:
Mono-aural/stereo recordings
Different sampling rate, bit, compressed or uncompressed WAV, MP3
Low system signal to noise ratio
Audio free of spurious signals such as noise, hum and cross-talk.
Sibilance and distortion wow and flutter are not apparent.
MAIN AREAS OF EXPERTISE
Computers/Software Localization (very good knowledge of Microsoft standard)
Electronics
Healthcare
IT
Law (Contracts, Articles of Association, EULA, etc...)
Marketing
Market Research
Medicine
Subtitling (TV series)
Tech/engineering
Telecommunications
Tourism and airlines
Websites localization
OTHER WORKING AREAS:
Automotive
Cosmetics (plus: knowledge of INCI/marketing language)
Fashion
Eyewear
Electronics
Energy/ Power generation
Finance (Forex)
Genealogy
Journalism
Literature
Soft adult-content websites
Sport (Golf, Snowboard,Motor Sport, Tennis, etc...)
Videogames (plus: player since I was a child)
ACCEPTED METHODS OF PAYMENTS: I accept bank transfer, Moneybookers, Paypal.
FURTHER INFORMATION AND REFERENCES UPON REQUEST
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: freelance, translator, SDLX, TRADOS, DTP, English-Italian, Spanish-Italian, French-Italian, Maritime, Insurance, translations, traduzioni tecniche, traduzioni legali, manuali tecnici, traduzioni, spagnolo-italiano, inglese-italiano, swedish-italian, svedese-italiano, francese-italiano, polymers, Tourism, plastic, traduttore, traducteur, traductor, traductions, spanish, Security procedure, security, chemistry, Mac, mac, appel, regulations, plants, Spagnolo, inglese, francese, spanish, english, italian, french, trados, sdlx, journalism, finance, economics, law, computers, tech/engineering, user manuals, software interface, medicine, statutes, literature, localization, translations, trados 7, trados tag editor, microsoft publisher, adobe acrobat, microsoft publisher, inglés, español, francés, français, espagnol, italian, italiano, anglais
Profile last updated Oct 25, 2011 |