global directory of translation services
 The translation workplace

Working languages:
Indonesian to English
Malay to English

Catherine Muir
Available 24/7, serving global clients

Mildura, Victoria, Australia
Local time: 05:06 EST (GMT+10)

Native in: English (Variants: US, UK) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries

User message
Expert in Indonesian law & regulations, insurance/reinsurance, tobacco control, tobacco free zones, literary translation, military, police, intelligence, personal and business documents, mining and minerals exploration.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
This person previously served as a moderator.
Services Translation, Transcription
Specializes in:
InsuranceLaw (general)
Poetry & LiteratureMining & Minerals / Gems
Military / DefenseCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Indonesian to English - Rates: 0.13 - 0.15 AUD per word / 30 - 40 AUD per hour
Malay to English - Rates: 0.13 - 0.15 AUD per word / 30 - 40 AUD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 353, Questions answered: 174, Questions asked: 131
Blue Board entries made by this user  14 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 9
Glossaries Catherine Muir
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Dec 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Indonesian to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships ATA, NAATI, AUSIT
Software ABBYY FineReader 11, Adobe Acrobat 9 Standard, DVX2 Pro, MS Office 2010
Professional practices Catherine Muir endorses's Professional Guidelines.
About me
Certified PROs.jpg Catherine M. Muir, B.Ed, GradDipEd, PGCert TESOL, B.A. summa cum laude Translator, Interpreter, Subject Matter Expert in English and Indonesian languages Specialties: Insurance & reinsurance; Indonesian law & regulations; tobacco industry/tobacco control; modern Indonesian literature; mining & exploration; Indonesian military, police and intelligence; people smuggling; immigration/asylum; security sector reform and gender.

I am a native speaker of US English, fluent also in UK and Australian English, and hold dual US/Australian citizenship. I was born and raised in the US and have lived in Australia since 1989. I studied bahasa Indonesia at universities in Indonesia (UN Padang, Sumatra Barat) and in Australia (UTS, UNSW, UTAS, UNE) to advanced (Fourth Year) level. I gained accreditation by NAATI as a Professional Translator, Indonesian>English and as Paraprofessional Translator, English<>Indonesian in 1997. By peer review, I was accepted as an Active Member of the American Translators Association (ATA) in 2002.

Education: B.Ed., Queensland University of Technology 2005; GradDipEd, University of New England 2000; PGCert TESOL, Macquarie University 1996; B.A. summa cum laude, Temple University 1973.

Career highlights:
* Linguist/Analyst, BAE Systems (Australia) at Defence Signals Directorate, Canberra, Feb 2007 - May 2008.
* Marker of Canadian national translator examinations, Indonesian>English, 2004 and 2006.
* Live-to-air interpreter for Australian Channel 9 TV for verdict in Schapelle Corby drug trial, 2005.
* Contract translator, ExxonMobil Indonesia, Mar - May 2002.
* May-Nov 2000, Court Translator/Interpreter, UNTAET, East Timor, as part of Australian Volunteers International/AusAID project, interpreting before Court of Appeals, for interviews with witnesses in the Liquica church massacre case and with prison staff in case of alleged prisoner abuse. Translated court documents and decisions, witness statements, statements of East Timorese 'comfort women', UNTAET regulations, including regulation on Establishment of Public Prosecution Service in East Timor.
* 2002, Translated ANZ Bank employee contracts, handbooks, ads for opening of new bank in East Timor. Translated primary and secondary science and maths curricula for Good Samaritan Sisters in East Timor.
* Contract translator for IMF
* Contract interpreter for Australia's TIS and Centrelink.
* Contract translator for New Zealand Dept. of Internal Affairs' Translation Service
* Telephone interpreter, SERCO, for New Zealand Dept. of Ethnic Affairs

Publications: English translation of the pre-Indonesian novel Hikayat Siti Mariah published as The Saga of Siti Mariah by Lontar, Jakarta, Jan 2013; English translation of the Almanac of Indonesian Security Sector Reform 2007, published jointly by the Geneva Centre for Democratic Control of Armed Forces (DCAF) and Indonesia Institute for Defense and Strategic Studies (LESPERSSI), and the Indonesian translation of the DCAF Security Sector Reform and Gender Toolkit, published by the Institute for Defense Security and Peace Studies (IDSPS). Amazon author page:

Other: Qualified and experienced as teacher of Indonesian and ESL in both Australia and Singapore, primary, secondary & adult sectors. 20 years in progressively-responsible positions in US and Australian government.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 396
PRO-level pts: 353

Top languages (PRO)
Indonesian to English230
English to Indonesian111
Malay to English12
Top general fields (PRO)
Social Sciences10
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)61
General / Conversation / Greetings / Letters60
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs30
Law: Contract(s)23
Business/Commerce (general)20
Poetry & Literature13
Cinema, Film, TV, Drama12
Pts in 22 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
Specialty fields
Military / Defense3
Law (general)1
Other fields
Keywords: bahasa Indonesia, law, regulations, insurance, reinsurance, military, intelligence, police, tobacco industry, cigarette industry, anti-smoking, criminal law, criminal procedure, literature

Profile last updated
Apr 11, 2013

More translators and interpreters: Indonesian to English - Malay to English   More language pairs