ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '11

Working languages:
Portuguese to French
French to Portuguese
French (monolingual)

Availability today:
Not available

June 2012
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Sindia Alves
La fiabilité est mon maître-mot

Maia, Porto, Portugal
Local time: 07:36 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, French Native in French
Willingness to Work Again info
6 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
AccountingConstruction / Civil Engineering
Engineering (general)Engineering: Industrial
Law: Contract(s)Law (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,665
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 244, Questions answered: 144, Questions asked: 19
Payment method accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Máquinas de construção
Translation education Master's degree - Paris 3 - La Sorbonne Nouvelle
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2010. Became a member: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to French (FLUP-Porto)
French to Portuguese (La Sorbonne Nouvelle - Paris)
French (La Sorbonne Nouvelle - FLE)
Memberships
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Conference participation Conferences attended
Professional practices Sindia Alves endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Bonjour!

De langue maternelle française et portugaise, de par mes parents, et après avoir fait tout mon cursus scolaire en France, j'ai profité de l'échange Erasmus pour m'installer au Portugal.

Depuis, j'ai eu l'occasion de travailler dans l'enseignement - du français -, dans la Grande Distribution -en tant que responsable-, dans des Centres Aérés ainsi qu'une entreprise de Bâtiment et Travaux Publics. Cela m'a permis de me spécialiser dans la traduction de manuels, dans le domaine de la vente ainsi que de la construction.

En tant que traductrice indépendante, j'ai déjà eu l'occasion de travailler avec de nombreux documents juridiques, financiers, budgétaires -appels d'offre-, publicitaires, etc.

Si vous désirez une traduction soignée et dans les temps, entrez en contact avec moi!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 244
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to French191
French to Portuguese53
Top general fields (PRO)
Other93
Law/Patents77
Tech/Engineering51
Bus/Financial15
Marketing8
Top specific fields (PRO)
Law (general)47
Other47
Engineering (general)16
Law: Contract(s)16
Finance (general)15
Education / Pedagogy12
Environment & Ecology10
Pts in 18 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
Portuguese to French4
French to Portuguese1
Specialty fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs2
Law (general)1
Law: Contract(s)1
Other fields
Keywords: portugues, français, traduction, tradução, construction, construção, juridique, jurídico, financier, financeiro, contrat, contrato




Profile last updated
Apr 3



More translators and interpreters: Portuguese to French - French to Portuguese   More language pairs