Member since Aug '07 Working languages: English to Urdu Urdu to English Urdu (monolingual) | |  Irshad Muhammad Uk-educated, Native Urdu speaker Pakistan Local time: 16:03 PKT (GMT+5)
Native in: Urdu | | |
I focus on conveying the style, tone, and intent of the text. The finished document should be as if it had originally been written in the target language for the target audience. | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management, Sales, Operations management | | Specializes in: | | History | Linguistics | | Marketing / Market Research | Philosophy | | Physics | Science (general) | | Other |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Automation & Robotics | | Automotive / Cars & Trucks | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | Cosmetics, Beauty | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | Slang | | Accounting | Architecture | | Cooking / Culinary | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Anthropology | Aerospace / Aviation / Space | | Agriculture | Archaeology | | Art, Arts & Crafts, Painting | Business/Commerce (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Computers: Software | Construction / Civil Engineering | | Economics | Education / Pedagogy | | Electronics / Elect Eng | General / Conversation / Greetings / Letters | | Tourism & Travel | Geography |
More Less | | Questions answered: 69, Questions asked: 1 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 79 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 8712 words Completed: Feb 2007 Languages: English to Urdu | Teaching ESL
Education / Pedagogy | No comment. |
More Less | 4 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | I got quick payment and all the support I needed for sucesful completion of the assigned English>Urdu translation project | Thank you for your support and good service! | | Hidden | Hidden | 5 | Excellent support and timely payment. I would definitly go to work again. | ... | | Hidden | Hidden | 1 | Beaware new potential victims from the Nora's new style. She contacts new translators and pays for a tiny projects and doesn't pay for the mega projects.... She did the same with me. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Excellent communication, patience, guidence and very positive aptitude are the characteristics of Mr. Adil Mansour, I found while working for him. Above all prompt payment. I would love to work again. | I do appreciate |
More Less | Sample translations submitted: 2English to Urdu: Council letter Detailed field: Government / Politics | Source text - English The Council for Ethnic Minorities has been in existence since 1999 and consists of 14 members with minority backgrounds. The members come from the Municipal Councils of Integration. The Council is served by the secretariat of the Ministry of Refugees, Immigration and Integration Affairs.
The task for the Council of Ethnic Minorities is to advise the Minister of Integration Affairs in matters of significance for refugees and immigrants in Denmark. The Council meets with the Minister of Integration Affairs every three months to discuss current problems, new initiatives and legislation within the area. The Minister of Integration Affairs can also request statements from the Council concerning specific issues and action plans.
The Council for Ethnic Minorities follows developments within the area of foreign and integration affairs, and keeps itself updated on affairs in the Municipal Councils of Integration. The Council also takes initiatives for specific actions and projects, especially regarding the integration effort. The Council responds to requests in relation to new legislation and participates in the public debate in the media.
The members of the Council meet once a month to discuss proposed laws, relevant activities and current issues. The council members participate actively in conferences, seminars and meetings that have relevance for Denmark and internationally. The Council is in close contact with public and private decision-makers, interest groups and researchers within the ethnic minority arena. The Council is also represented in a wide range of steering committees, working groups and boards in both public and private frameworks.
| Translation - Urdu کونسل براۓ اقلیتی امور 1999 کو معرض وجود میں آئ اور یہ 14 اقلیتی ارکان پر مشتمل ہے- یہ ارکان میونسپل کونسل آف انٹیگریشن سے آتے ہیں-اس کونسل کو ریفوجیز، امیگریشن اور انٹیگریشن کی وزارت چلاتی ہے-
کونسل براۓ اقلیتی امور کا کام امیگریشن افئیرز کے وزیر کو ڈنمارک کے اندر مہاجرین اور تارکین وطن کے معاملات میں مشاورت فراہم کرنا ہے۔ یہ کونسل انٹیگریشن افیئرز کے وزیرکے ساتھ ہر تین ماہ بعد موجودہ مسائل، نئ ترغیبات قانون سازی کے سلسلے میں میٹنگ کرتی ہے- انٹیگریشن افیئرز کا وزیر کونسل سے مخصوص مسائل اور لائحہ عمل کے بارے میں رپورٹ طلب کر سکتا ہے -
فارن اینڈ انٹیگریشن افیئرز کے معاملات میں ہونے والی پیش قدمیوں پر کونسل براۓ نسلی
امور عمل درامد کرتی ہے اور اپنے آپ کو میونسپل کونسل آف امیگریشن کے معاملات سے باخبر رکھتی ہے- یہ کونسل مخصوص عوامل اور پروجیکٹس خاص کر ہم آہنگی کی کوششوں میں رغبت لیتی ہے- یہ کونسل نئ قانون سازی سے متعلق درخواستوں پر عمل درامد کرتی ہے اور میڈیا میں عوامی بحث و مباحثہ کے پروگراموں میں شرکت کرتی ہے -
کونسل کے ارکان مجوزہ قوانین، متعلقہ امور اور موجودہ مسائل پر بات چیت کرنے کیلۓ مہینے میں ایک دفعہ ملتے ہیں- اس کونسل کے ممبران بین الاقوامی اور ڈنمارک سے متعلقہ کانفرنسوں،سیمیناروں اور میٹینگز میں بڑے پرجوش طریقے سے شرکت کرتے ہیں- کونسل ایسے پرائیویٹ ڈیسیژن میکرز،انٹرسٹ گروپس اور محققین جنکا تعلق نسلی اقلیتوں سے ہو کے ساتھ قریبی رابطے میں ہے۔ کونسل کو بڑے پیمانے پر سٹیرنگ کمیٹیز، ورکنگ گروپس اور بورڈز جن کا تعلق پبلک اور پرائیویٹ دونوں شعبوں سے ہو میں نمائندگی بھی حاصل ہے
| | English to Urdu: Semantic cattegory | Source text - English Doctor's room
OPD
laboratory
Clinic
Herbalist
Home pathic doctor
Operation theater
Emergency
M.S office
Doctor
Patient
Nurse
Security Guard
Peon
Headache
Diarrhoea
Pain
Backache
Fever
Cough
| Translation - Urdu ڈاکٹر کا کمرہ
او پی ڈی
لیبارٹری
کلینک
حکیم
ہومیو ڈاکٹر
آپریشن تھیٹر
ایمر جنسی
ایم ایس آفس
ڈاکٹر
مریض
نرس
سیکورٹی گارڈ
چپڑاسی
سر درد
پیچش
درد
کمر درد
بخار
کھانسی
|
More Less | | General, Law, Sciences | | OTHER-Cambridge College London, UK | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Aug 2007. | | English to Urdu (BISE Peshawar, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Urdu Inpage, Other CAT tool | | http://www.geocities.com/online_urdu_school | CV/Resume (DOC) | | Irshad Muhammad endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I received my MA B.Ed in Pakistan, and obtained an English language diploma from Cambridge College of Learning, in the UK. I have studied, worked and lived in UK for more than 4 years. While living there, I observed closely the practical use of the English language and developed genuine translation skills into my own language. I also came across the different accents of English language in multicultural London, while at study, work and in day-to-day living. In addition, In the UK, I also had the opportunity to teach Urdu language to the English speaking community, both on a one to one basis and in online forums. All of which helped me to develop a broader based comprehension of both the languages, and a true ability to thoroughly translate purely.
Translation projects:
I've successfully worked with many clients around the globe including UK, Italy, USA, Canada, Australia, India and many others. My clients have always remained happy with the level of responsibility I take in handling their projects, in regards to translation quality and timely delivery.
WORK EXPERIENCE
Most Recent:
Language Teacher: Tutoring Urdu language to English Speaking
community world wide through Internet and telephone.
Freelance Translator: Working as freelance translator for the different
companies worldwide.
2003-2005:
: Worked as material control assistant in Harvard International Barking,
Essex, UK.
1998-2005
: Teaching Urdu language in Pakistani schools as well as online through
Internet and telephone.
1993-1998
: Sales / Marketing: Worked for multinational Pharmaceutical Companies as
Sales officer based in Rawalpindi and Abbottabad (Pakistan) for 5 years
My main field of expertise is Online tutoring Urdu language through English. I am tutoring Urdu language throughout the English-speaking community worldwide for past 5 years. My overall teaching experience of Urdu language is more than 10 years. I am an active member and language admn. of some reputed language learning websites.
REFERANCES:
www.geocities.com/online_urdu_school
http://www.phrasebase.com/forum/board.php?FID=42
http://www.language-school-teachers.com/TeacherInfo.asp?uid=2759
Thank you very much for your time.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Urdu | 1 | | | Specialty fields | | Education / Pedagogy | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: Professional Urdu Tutor, Urdu Teacher Pakistan, Native UrduTranslator, Urdu interpreter, Native Urdu speaker, Qualified Native Urdu speaker, English>Urdu, English>Mirpuri, urdu translation, indian languages translation, pakistani languages, indian languages, asian languages, urdu, kashmiri, urdu literature, urdu journalism, urdu poetry, Urdu literature, Urdu Journalism, best urdu translation, English>Urdu, English Urdu, English Mirpuri, urgent translation, اردو ترجمعہ،پاکستانی،پاکستانی مترجم
This profile has received 369 visits in the last month, from a total of 210 visitors
Profile last updated Oct 10 |