ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to English

Veronica Coquard
Votre élégance révélée à sa juste valeur

France
Local time: 22:54 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
  Display standardized information
About me
Culture, mode, joaillerie, horlogerie, cosmétique, vin, gastronomie et tourisme : des traductions épurées, intelligibles, créatives et dynamiques qui reflètent les valeurs de votre marque et séduisent le public ciblé. Je propose des services de traduction FR>EN déjà plébiscités par des agences de traduction parmi les plus prestigieuses en France et ailleurs, et je suis toujours enthousiaste pour étudier de nouveaux projets et pour collaborer avec de nouveaux partenaires.

Je développe le professionnalisme inhérent au succès dans la traduction indépendante (rigueur, ponctualité, réactivité, confidentialité, ressources) depuis dix ans après une carrière bilingue dans le tourisme et le commerce international en France.

Mais au-delà de ces principes fondateurs, j’insuffle créativité, dynamisme et lisibilité aux textes afin de projeter la meilleure image de votre entreprise.

Je suis un miroir interculturel qui reflète vos valeurs, telles qu’expertise, tradition, innovation, élégance sans effort et qualité sans pareil. Votre succès est mon triomphe, votre fidélité ma fierté.

Découvrez la différence d’un texte éloquent – épuré, intelligible, alléchant – qui fera rêver vos clients.


___________________________________________________________________________

Maîtrise de SDL Trados Studio 2011
Retour rapide et collaboration enthousiaste
Votre choix de la variante US ou GB
Dix ans d’expérience indépendante

___________________________________________________________________________

Une sélection des agences avec qui je collabore régulièrement et les clients finaux qu’elles me permettent de servir : Badiane Traductions : Versailles, France
Chanel (des centaines de milliers de mots: formations joaillerie et horlogerie)
Daniel Jouvance, Dior, Lacoste (cinq saisons à ce jour: vêtements et chaussures)
Lancôme, L’Occitane, Rogé Cavaillès, Van Cleef & Arpels

Datawords : Paris et NYC
Baccarat, Baume & Mercier, Boucheron, Bulgari, César Awards, Cannes Film Festival, Chanel, Clarins, Clinique, Clinique La Prairie, Remy Cointreau, Dior, Domaine de Lagrézette, Dom Pérignon, S.T. Dupont, Essilor, Eutelsat, Festival Tous Ecrans, Fondation Cartier, Fromagerie Bel, Habitat, Hédiard, Hennessy, Hermès (des centaines de milliers de mots), Hôtel des Trois Couronnes & Puressens Destination Spa, Ithaka Time, Kenzo, The Kooples, Legrand, Michael Kors, Monnaie de Paris, Mumm, Nespresso, Nutella, Paco Rabanne, Perrier-Jouët, Petit Bateau, Peugeot, Piaget, Printemps, Rélais & Châteaux, Nina Ricci, Ruinart, Sephora, Sisley, SNCF, Sushi Shop, Vacheron Constantin, Victorinox, Vidal Sassoon, Zenith

ADT International : Soisy-sous-Montmorency, France
Alter & Go, Annayake, Aubade, Caudalie, Château d'Estoublon, Club Med, Davidor, Jacques Dessange (30,000 mots), Pierre Frey, Ikks, Michael Kors, Le Jacquard Français, Ralph Lauren, Lustucru, Moët & Chandon, Musée Picasso, Petit Bateau, Qualipage, Sephora, Sitour

Amaïa : Chavanod, France
ADEO (30,000 words), Audemars Piguet, Azzaro Fragrances, Chaumet (25,000 mots), Clarins, Rémy Cointreau, Hermès Parfums, Neutraderm, Saint Honoré, Silmo, Omedia, Thierry Mugler, Van Cleef & Arpels, Louis Vuitton

Translatys : Lyon, France
Kenzo, Michel Herbelin, Make-Up Forever, Musée Soulages

Oui Translate : Paris, France
Burberry, Marrionnaud, Sothys

Supertext : Zurich, Switzerland
De Rham Sotheby’s International Realty (25,000 mots en immobilier de luxe)

Autres agences : ACS, Antiope, A Traduire, Belange Traductions, Dil’eal, Inpuzzle, CBStrad, Cogen, Lexy, McFelder, Morristraduction, Philotrans, Polyphonia, Primoscrib, Sprachendienst, Technicis, Traduction Interprétariat Technique, Translate Media, Verba Translations

Une sélection de mes clients directs : Aix Fashion Tours, Agence de Développement Touristique de l’Yonne, APF Conseils, Asbury, Association Terre et Côtes Basques, Atelier Graphik, Mathieu Bich, Côte d’Or Tourisme, Dior Museum, E-Wi Télécom, Flower Campsites, Gold Périgord, King’s Fine Foods, Michelin Guides, Mostar graphic designs, Musée d’Art et d’Histoire Granville, Musée d’Art Moderne Richard Anacréon, Musée du Trompe-L’oeil, Newscope, Parfums Orlov, Office de Tourisme de Sarlat et de nombreux prestataires de services et organismes de tourisme en Dordogne, Xtraball, Yonne Réservation

Guides touristiques traduits :
Le Journal du Périgord, édition été 2014
Flip-book pour la promotion professionnelle de la Dordogne pour l’expo itinérante de Lascaux aux USA, Newscope (80,000 mots)
Site web pour l'Office de Tourisme du Grand Auch 2013 (17,600 mots)
Guides touristiques pour le Comité Départemental du Tourisme de la Dordogne 2013 (47,400 mots), City of Terrasson-Lavilledieu 2013 (19,200 mots), Comité Départemental du Tourisme de la Côte d’Or 2013 (14,600 mots)
Rédaction et traduction pour le Michelin Green Guide Dordogne Berry Limousin 2012 (45,600 mots)
Michelin Weekend Guide Prague 2011 (34,000 mots), Michelin Green Guide China 2011, sections “Hong Kong” et “Macau” (43,600 mots)

N'hésitez pas à consulter mon site Internet pour plus d'informations : verslanglais.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 174
PRO-level pts: 154


Top languages (PRO)
French to English150
English4
Top general fields (PRO)
Other52
Tech/Engineering34
Marketing24
Bus/Financial22
Art/Literary14
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion34
Marketing / Market Research12
Real Estate12
Business/Commerce (general)10
Military / Defense8
Construction / Civil Engineering8
Cooking / Culinary8
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: haute couture, fashion, leather goods, perfume, cosmetics, marketing, image, American, US, tourism, travel, voyage, export, business, enterprise, communication, Trados, management, contracts, economy, cuisine, cultural heritage, gastronomy, food industry, hotel trade, international business, marketing, culture, heritage, architecture, art, commerce international, textiles, brand names, lifestyle, wine, winemaking, spirits, cognac, champagne, art, vineyard, spa, luxury, restaurant, menu, journalism, magazine, article, newsletter, advertising, publicity, brochure


Profile last updated
Sep 28, 2016



More translators and interpreters: French to English   More language pairs