Working languages: French to English Spanish to English Japanese to English
Corbett AM Technical and Cultural Texts
Local time: 03:44 GMT (GMT+0)
Native in: English
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Specializes in: Aerospace / Aviation / Space Architecture Cinema, Film, TV, Drama
Also works in: Real Estate Forestry / Wood / Timber Construction / Civil Engineering Mechanics / Mech Engineering Law (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright Human Resources Business/Commerce (general) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs History Art, Arts & Crafts, Painting
Questions answered: 4, Questions asked: 1 Master's degree - Queen`s University Belfast Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2010. N/A French to English (Irish Translators' and Interpreters' Association / Cumann Aistritheoirí agus Teangairí na hÉireann) Spanish to English (Irish Translators' and Interpreters' Association / Cumann Aistritheoirí agus Teangairí na hÉireann) Japanese to English (Queen's University Belfast, Northern Ireland (School of Translation)) ITIA, MET Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS, Wordfast CV available upon request
Corbett AM endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
- French to English, Spanish to English and Japanese to English TRANSLATION service
- English language audio transcription service
I am a freelance translator with broad experience in technical and cultural translation.
My specialisations are:
- architecture (especially sustainable)
Other texts related to the above domains or from my working fields (section under Expert fields) may also be accepted, time and content permitting.
I also offer:
- Transcription of English language audio files in above domains.
- I do not offer subtitling.
- I do not offer interpreting, though I have training in same.
Rates are adjustable based on the nature of the text and the deadline.
More information, including my resume (outlining current rates) is available on request.
Keywords: French, Spanish, Japanese, humanitarian, aviation, architecture, construction, certificates, marketing, general business, certificates, HR, audio description, art, culture, society, television, film, painting, art.
Profile last updated Dec 10, 2020