Member since Jan '10 Working languages: English to French Russian to French Croatian to French French (monolingual) |  Jehanne Henin EU, Croatia, Environment Namur, Belgium Local time: 19:48 CEST (GMT+2)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Transcription | | Specializes in: | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | Environment & Ecology | Energy / Power Generation | | Business/Commerce (general) | Marketing / Market Research | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Law: Contract(s) | Psychology | | Law (general) | Management | | Human Resources | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Advertising / Public Relations | Journalism | | Media / Multimedia | Ships, Sailing, Maritime | | Music | Cinema, Film, TV, Drama | | Cooking / Culinary | Textiles / Clothing / Fashion | | Cosmetics, Beauty |
More Less | | PRO-level points: 51, Questions answered: 23, Questions asked: 9 | 10 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 4590 words Completed: Dec 2010 Languages: English to French | Questionnaire sur les performances environnementales des collectivités locales
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 33494 words Completed: Oct 2010 Languages: English to French | CDM PoA Guidebook
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 23000 words Completed: Aug 2010 Languages: Russian to French | Contrat de construction
Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 1490 words Completed: Jul 2010 Languages: English to French | Site web sur les dangers des pesticides
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 1250 words Completed: May 2010 Languages: English to French | Brochure to promote wind power
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 1236 words Completed: Feb 2010 Languages: English to French | Accord de confidentialité
Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 5756 words Completed: Feb 2010 Languages: English to French | Warehousing contract
Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 690 words Completed: Nov 2009 Languages: Russian to French | Documents administratifs
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 700 words Completed: Oct 2009 Languages: Croatian to French | Jugement (recouvrement d'aliments)
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 11000 words Completed: Oct 2009 Languages: English to French | Articles pour les Journées européennes du développement
International Org/Dev/Coop | No comment. |
More Less | | Master's degree - Institut Libre Marie Haps, Brussels, Belgium | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Jan 2010. | | English to French (Institut Libre Marie Haps, Brussels, verified) Russian to French (Institut Libre Marie Haps, Brussels, verified) French (Institut Libre Marie Haps) | | SFT | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.henin-translation.be | | French (PDF), Croatian (PDF), English (PDF), Russian (PDF) | | Conferences attended | Start Creating Your Glossaries - Easy and ready-to-use tools [download] Boost your use of Twitter [download] LinkedIn good practices for translators [download] Finding Growth with Social Media... 30 minutes a day! [download] | | Jehanne Henin endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Fields of expertise
EUROPEAN UNION
ENVIRONMENT AND RENEWABLE ENERGY
CORPORATE COMMUNICATIONS
TOURISM
__________________
Education
Masters in English/Russian translation (distinction) from the Institut Libre Marie Haps in Brussels
Learning of Croatian (self-study and private lessons) since 1998 and numerous travels in Croatia since 1988
__________________
Professional experience
Freelance translator since 2006
Internship at the Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE) in Brussels
__________________
Other relevant experience
Frequent visits to Croatia since 1988
__________________
Examples of recent work
EUROPEAN UNION (More than 2,350,000 words translated since 2006)
EN>FR
European Parliament plenary session debates (> 587,000 words since 2006)
Decisions of the Office for Harmonization in the Internal Market (165,000 words)
EP study on the academic and professional careers of the European Schools’ graduates (49,000 words)
Document on policy coherence for development (~38,000 words)
Reports of FVO missions (~38,000 words)
EP study on the European elections (31,700 words)
News articles about the EU-Africa partnership (28,000 words)
Manual of operational procedures for the management of ESF funding (22,000 words)
Progress report on Montenegro (21,000 words)
Articles for the EEAS website (~15,000 words)
Booklet on cosmetic frame formulations (~15,000 words)
News for the ESF website (13,000 words)
DG HR intranet (~13,000 words)
Language guide for European business (11,000 words)
HR>FR
Screening report on Social Policy and Employment – EU-Croatia Joint Consultative Committee (~5,000 words)
RU>FR
Minutes of a meeting of the EU-Kazakhstan Parliamentary Cooperation Committee (~10,500 words)
ENVIRONMENT AND RENEWABLE ENERGY (More than 175,000 words translated since 2007)
EN>FR
Articles for the ETAP (Environmental Technologies Action Plan) website (> 47,000 words)
Guidebook on CDM Programmes of Activities (33,500 words)
GPP criteria and training toolkit on GPP (22,000 words)
Technical guidelines for the identification of mixing zones (6,100 words)
Questionnaire on the environmental performance of local authorities (4,600 words)
Website on pesticides (1,450 words)
Brochure to promote wind power (1,200 words)
Article about passive houses (1,000 words)
Article about initiatives taken by local energy actors to tackle climate change (1,000 words)
CORPORATE COMMUNICATIONS
EN>FR
Internal communications
Meeting minutes (> 130,000 words)
Internal documents (> 130,000 words)
Financial documents (~32,000 words)
Activity reports (~32,000 words)
Contracts and other legal documents
Lease contracts (~15,000 words)
Guidelines on export control regulations (~6,500 words)
Confidentiality agreement (~2,000 words)
Other contracts and legal documents (~16,000 words)
Marketing
News articles intended for publication on websites (>22,000 words)
Various press releases (~10,000 words)
HR>FR
Various legal documents (> 5,000 words)
RU>FR
Contracts and other legal documents
Construction contract (22,935 words)
Real estate contracts (> 7,000 words)
Employment contracts (~5,000 words)
Other contracts and legal documents (> 7,000 words)
Marketing
Labels for cosmetic products
TOURISM (SPECIALIST OF CROATIA)
HR>FR
Website for a Croatian tourist office
Articles about national parks of Dalmatia
__________________
Pinpoint accuracy
My assets
- A smooth, easy-to-read style
- Relevant education
- Attention to detail and meticulous perfectionism
- Insatiable curiosity
Member of the SFT (Société française des traducteurs)
 Proz.com Certified Pro
__________________
Published works
I have contributed to the translation of the following books/publications:
- L'éducation aux médias en Europe : Controverses, défis et perspectives
- L'histoire du CCBE
- CCBE50 1960-2010, Conseil des barreaux européens – Council of Bars and Law Societies of Europe, Larcier 2010, ISBN 978-2-8044-4000-8
Testimonials
Nous sommes extrêmement satisfaits des services de Jehanne, qui est une traductrice fiable, consciencieuse et professionnelle, et nous n'hésitons pas à la recommander pour tous travaux de traduction.
(A European organisation representing lawyers' interests)
Jehanne a toujours fait preuve de professionnalisme, de rigueur et de respect des délais, et elle a toujours veillé à faire des recherches approfondies sur les sujets traités afin de maîtriser au mieux la matière et la terminologie correspondante.
(A Belgian translation agency)
J'oubliais de (et je tenais à) vous dire que la traduction était vraiment excellente, sans doute une des meilleures que j'aie révisées depuis longtemps!
(A European Commission proof-reader)
J’aime beaucoup ton style qui est vraiment très fluide et agréable à lire !
(A translator at a European NPO)
Quand je te révise, j'ai l'impression d'être payée à ne rien faire !
(Another freelance translator)
We're always happy with her work! Thank you!
(A Belgian translation agency)
For further information, see my CV or my website Henin Translation
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 51 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to French | 28 | | Croatian to French | 12 | | Russian to French | 11 | | Top general fields (PRO) | | Other | 31 | | Marketing | 8 | | Law/Patents | 4 | | Social Sciences | 4 | | Tech/Engineering | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Tourism & Travel | 12 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 8 | | Marketing / Market Research | 4 | | Sports / Fitness / Recreation | 4 | | Textiles / Clothing / Fashion | 4 | | Law (general) | 4 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 4 | | Pts in 3 more flds > | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 10 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 10 | | | Language pairs | | English to French | 7 | | Russian to French | 2 | | Croatian to French | 1 | | | Specialty fields | | Environment & Ecology | 4 | | Law: Contract(s) | 3 | | Law (general) | 2 | | International Org/Dev/Coop | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: translation, translator, french, english, russian, croatian, english-french, russian-french, croatian-french, traduction, traducteur, traductrice, français, anglais, russe, croate, anglais-français, russe-français, croate-français, перевод, переводчик, переводчица, французский, английский, русский, хорватский, английский-французский, русский-французский, хорватский-французский, prevođenje, prevoditelj, prevoditeljica, francuski, engleski, ruski, hrvatski, engleski-francuski, ruski-francuski, hrvatski-francuski, international, foreign, politics, EU, european union, international organisation, humanitarian, aid, development, cooperation, environment, ecology, energy, solar, renewable, business, law, contract, marketing, public relations, PR, minutes, agenda, meeting, administrative, management, travel, tourism, tourist board, tourist office, croatia, dalmatia, kastela, split, dubrovnik, politique, politique étrangère, relations internationales, UE, union européenne, organisation internationale, aide, humanitaire, développement, coopération, environnement, écologie, énergie, solaire, renouvelable, entreprises, commerce, affaires, droit, contrat, relations publiques, RP, procès-verbal, compte rendu, ordre du jour, réunion, administratif, gestion, voyage, tourisme, touristique, office du tourisme, croatie, dalmatie, zagreb, istrie, politika, međunarodni odnosi, međunarodna organizacija, europska unija, humanitarna pomoć, suradnja, razvoj, okoliš, ekologija, energija, sunčana, solarna, obnovljivi izvori energije, trgovina, pravo, ugovor, odnosi s javnošću, zapisnik, sastanak, dnevni red, upravni, upravljanje, rukovođenje, menadžment, putovanje, turizam, turistička zajednica, turistbiro, hrvatska, dalmacija, istra, kvarner, международный, иностранный, иноземный, политика, ЕС, Европейский Союз, международная организация, гуманитарная помощь, развитие, сотрудничество, окружающая среда, экология, энергия, энергоресурсы, солнечная, возобновляемые, aльтернативная энергетика, бизнес, право, договор, контракт, предпринимательство, предприятие, маркетинг, связи с общественностью, запись, протокол, повестка дня, собрание, заседание, встреча, административный, управление, менеджмента, путешествие, поездка, туризм, хорватия
This profile has received 85 visits in the last month, from a total of 18 visitors
Profile last updated Mar 28 |