ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '11

Working languages:
Russian to French
French to Russian
English to French

Semenchik Vera
Translation improves communication

France
Local time: 10:25 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, Russian Native in Russian
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

  Display standardized information
About me
Hello and welcome to my profile,

Do you need a certified (French - Russian) Translation? Don't hesitate to contact me.

Even though I am a sworn in translator-interpreter with French and Russian, my professional experience is much larger than the legal field and includes works on a broad variety of topics, such as, sailing, speech-therapy, nuclear power, freestyle skiing, cosmetics, cars, certification, metrology, and so on... During my scholarship in France, I was trained to do term research in order to prepare glossaries. To find the right term is essential for the quality of the final text in technical translation. This challenge is what I like the most in my work. I like to know that my translation is written in a fluid, well articulated Russian or French (Eng-R; R-F; F-R; Eng-F) with appropriate choice of terms, and is equivalent to the original.

I meet deadlines while ensuring neatness of produced work. I have fast touch typing skills.

I'll be glad to contribute to your business by offering a high quality translation, editing and proofreading services.

Best regards, Véra


Bonjour,

Vous avez besoin d'une traduction russe-français/français-russe? Vous avez plusieurs raisons de vous adresser à moi. D'abord, parce que je suis une professionnelle de la traduction bénéficiant d'une formation spécialisée dans la traduction technique, économique et rédactionnelle et d'une expérience en traduction juridique.
Ensuite, parce que je suis assermentée près la Cour d'Appel de Douai.
Et enfin, "the last but not the least", la raison la plus terre-à-terre est que je tiens à effectuer un travail de qualité dans les plus brefs délais et à des tarifs cométitifs.

La recherche terminologique, ce défi principal de la traduction technique, est le point de départ avant tout travail de style du texte d'arrivée. J'écris en russe technique clair et bien articulé.

Je travaille également dans la combinaison linguistique avec l'anglais (Eng-R, Eng-F).

N'hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements.
Je serai ravie de contribuer à vos projets,
Cordialement, Véra

Здравствуйте,

Добро пожаловать на профильную страничку Семенчик Веры Романовны, присяжного переводчика при Апелляционном суде г. Дуэ.

По образованию я - технический переводчик, закончила Парижскую Высшую Школу Устных и Письменных Переводчиков, отделение письменного перевода. Я - россиянка. Жила и училась в США, Германии, Франции.

В своей работе больше всего ценю трудность нового текста: разобраться с терминами, подготовить тематический глоссарий, перевести так, чтобы мой перевод соответствовал оригиналу и по сути, и по стилю, и по оформлению. Сделать работу быстро и качественно - мой девиз.

Консульство Российской Федерации в Париже принимает на заверение только переводы, выполненные присяжными переводчиками, поэтому, обращаясь ко мне, вы можете быть уверены, что нужный вам документ не получит отказа в Консульствe.

Буду рада сотрудничеству,

С уважением, Вера
Keywords: french, russian, legal, court, judiciary, certified, legal system, continental law jurisdictions, perpetrator, commercial court; французский, английский, присяжный переводчик, заверенный перевод, юридическая документация, технический перевод, суд, судебный переводчик; railroad; matériel roulan; ferroviaire; подвижной состав; железная дорога; электровоз; метро; traducteur assermenté, russe, procédure pénale, justice, expertise judiciaire, droit pénal, droit civil, justiciable, magistrat, actes juridiques, état civil


Profile last updated
May 14



More translators and interpreters: Russian to French - French to Russian - English to French   More language pairs