Working languages:English to Lithuanian |  Marius Reika Armed & Sound Lithuania / Native in: Lithuanian | Contact:  | |
| | Wanna free test trans? Be my guest. | | | Freelancer, Verified member This translator is helping to localize ProZ.com into Lithuanian | | | Translation, Website localization, Software localization | | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Furniture / Household Appliances | | Games / Video Games / Gaming / Casino | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Electronics / Elect Eng | | Chemistry; Chem Sci/Eng |
| | | Questions answered: 153, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 461 | | 7 projects entered 6 positive feedback from outsourcers 2 positive feedback from colleagues | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 5500 words Completed: Aug 2007 Languages: English to Lithuanian | proZ.com localization
Internet, e-Commerce | positive ProZ.com: No comment.
Colleague feedback:
diana bb: Diana Bartkute Barnard
Ernestas Lomsargis: No comment. | Translation Volume: 2.5 hours Completed: Mar 2007 Languages: English to Lithuanian | Small translation of textile materials
Chemistry; Chem Sci/Eng | positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Fully adequate translations, and Marius was a great sport as always | Translation Volume: 30000 words Completed: Mar 2007 Languages: English to Lithuanian | Wheel loader op. & serv. manual
Automotive / Cars & Trucks | No comment. | Translation Volume: 350 words Completed: Jan 2007 Languages: English to Lithuanian | Website page
Business/Commerce (general) | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): We had a very positive experience working with Marius and we hope to have other opportunities for working together in upcoming projects | Translation Volume: 11893 words Completed: Nov 2006 Languages: English to Lithuanian | Translation of a website quiz
Surveying | positive Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): No comment. | Translation Volume: 9000 words Timeline: May 31 '06 to Aug 31 '06 Languages: English to Lithuanian | ~10 various technical projects
Mechanics / Mech Engineering | positive Kristine Butane: Very realiable person and experienced translator | Translation Volume: 2447 words Timeline: Apr 30 '06 to May 31 '06 Languages: English to Lithuanian | Two projects of MSDS
Chemistry; Chem Sci/Eng | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Reliable English>Lithuanian translator passed the translators tests. www.scandic.org |
| | 9 entriesLWA  | Comment | Outsourcer feedback | | 4 | Payment was a bit late. Nevertheless, Mr. Rautio tried to transfer the money asap and was very concerned about the delay. | Murphy's Law if anything can go wrong, it will. Mr Marius Reika did an excellent job, thank you once again. We would recommend him and he will be always an member of the team www.scandic.org | | 5 | Payment right on time. Kristine is a very nice person to work with. | Marius is a very reliable person. All projects are delivered on time. There are no complains concerning the quality from the clients. Definitely we will collaborate again in the future. | | 5 | Morag and Noortje are very nice people to cooperate with. Prompt payment. Totally recommended. | ... | | 5 | Good communication, very prompt payment. Recommended. | Thanks for your feedback :-) | | 5 | 2 tiny projects, hope there will be more and some bigger ones. :) Wouter is cool to work with, payment on time. | ... | | 5 | 1 large project so far, payment with small delay, explanation given. Would work again without a doubt. | Thank you. | | 3 | Payment delayed for 6 months due to some technical difficulties. Everything is sorted out now. | ... | | 5 | Best team ever worked with. Thumbs up guys! Real pleasure! | ... | | 5 | Great team, pleasure to work with, payment like clockwork, 10 out of 10! | ... |
| | Sample translations submitted: 1English to Lithuanian: Upon request Detailed field: Other | Source text - English Available upon request. | Translation - Lithuanian Available upon request. |
| | | BA-Vilnius University | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Oct 2006. | | | English to Lithuanian (Lithuania: Vilnius University, verified)
| | | ProZ | | | ProZ in Lithuanian | | | Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS | | | CV will be submitted upon request | | | Marius Reika endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Specialization
0 Information technologies
0 Mech engineering
0 Motorcycle manuals
0 Video games
Recent projects
0 Land Rover and Jaguar cars owner manuals
0 SHARP HDTV user manuals
0 Motorcycle round-the-world trip website translation
0 ProZ.com website localization (ongoing)
Rates
Contact for quote. | This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 7 | | With client feedback | 6 | | Corroborated | 6 | | | 100% positive (6 entries) | positive | 6 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 7 | | | Language pairs | | English to Lithuanian | 7 | | | Specialty fields | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 2 | | Mechanics / Mech Engineering | 1 | | Surveying | 1 | | Automotive / Cars & Trucks | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Business/Commerce (general) | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: english lithuanian translator, video games translator, technical translator, technical documentation, computers, software, engineering, household appliances, cars, trados, material safety data sheets, machinery, MSDS, DVX, deja vu x, mech engineering, IT, information technologies, service manuals, operation manuals, electronics, tools, sterilizer manuals, autoclave manuals, wheeled excavators, wheel loaders, instruction manuals, brochures, printer, manuals, video games, PS2, PSP, PS3, video games walkthroughs, video games FAQs, video games reviews, game guides, mobile games, game translator, motorcycles
Profile last updated Jun 15 |