Member since Mar '11 Working languages: German to Chinese Chinese to German | Wei Luo –Techn. Übersetzungen, made in Germany!– Munich, Bayern, Germany Local time: 10:33 CEST (GMT+2)
Native in: German  , Chinese | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Training, Project management | | Specializes in: | | Construction / Civil Engineering | Automotive / Cars & Trucks | | Aerospace / Aviation / Space | Computers (general) | | Electronics / Elect Eng | Environment & Ecology | | Mechanics / Mech Engineering | Engineering: Industrial | | Automation & Robotics |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Metallurgy / Casting | | Nuclear Eng/Sci | Other | | Paper / Paper Manufacturing | Petroleum Eng/Sci | | Printing & Publishing | Retail | | SAP | Ships, Sailing, Maritime | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Names (personal, company) | Manufacturing | | Media / Multimedia | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Business/Commerce (general) | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Finance (general) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Investment / Securities | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Management | | Marketing / Market Research | Patents |
More Less | | Graduate diploma - Hochschule für Technik, Wirtschaft und Gestaltung (Abschluß 2007) | | Registered at ProZ.com: Mar 2011. Became a member: Mar 2011. | | N/A | German to Chinese (Johannes Gutenberg University of Mainz) Chinese to German (Johannes Gutenberg University of Mainz) | | BDÜ | | Across, Adobe Acrobat, Frontpage, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | http://www.DCTranslation.de | | German (PDF), English (PDF), Chinese (PDF) | | About me Deutsch
Durch meine Ausbildung in Deutschland und in China ist es für mich sehr selbstverständlich, mich in die jeweilige Kultur hineinzuversetzen und zielkulturorientiert zu handeln. Durch meine Muttersprachen und die im Studium erworbenen Translationsfähigkeiten kann ich mit sehr gutem Gewissen hochqualitative Übersetzungen in Chinesisch und Deutsch zusichern.
中文
通过在德国和中国接受的高等教育,令我很自然地就融入了当地文化,并且以当地文化为导向的办事方式。我拥有中文母语的同时也拥有德语的母语水平,并且不断提高、深造和在大学获得的翻译培训,我承诺,可以提供高质量的翻译服务。
English
Owing to my education in Germany and in China, it comes naturally to me to situate myself in the respective target culture and translate accordingly. Due to my native languages and the translation skills I have acquired over the course of my studies, I can assure you with good conscience that I can deliver high-quality translations in Chinese and German. |
| Keywords: Chinesisch, Deutsch, chinesisch-deutsche, deutsch chinesische Fachübersetzung, deutsch chinesische Übersetzung Technik, technische Übersetzung Deutsch Chinesisch, deutsch-chinesische, Übersetzung, Übersetzungen, freie Übersetzer, Fachübersetzer, Fachübersetzung, Fachübersetzungen, Technikübersetzer, Technikübersetzung, Technikübersetzungen, Translations, Translation, Dolmetschen, Dolmetscher, Automobil, Automobilindustrie, Maschinenbau, Anlagenbau, Elektrotechnik, Luftfahrt, Raumfahrt, Luftfahrttechnik, Neue Energie, Neue Energien, Erneuerbare, Energie, It, Informationstechnologie, Ppt, Formatieren, Formatierung, Across, Adobe, Acrobat, Mircrosoft Office, Excel, Word, MsWord, PowerPoint, Trados, Rheinland Pfalz, Baden Württemberg, Gebrauchsanweisung, Bedienungsanleitung, Handbuch, Produktbeschreibung, Homepageübersetzung, Website, Websiteübersetzung, Lokalisierung, Prospekte, Broschüren, Xml, Html, Translation Memory Terminologiesystem, Terminologie, Deutschland, Kanton, Canton, Guangzhou, China, Werksführung, chinesische, deutsche, DCTranslation, DC Translation, Dctranslation.de, Dctranslations.de, Dctranslation.Com, DCTranslations.com
Profile last updated Feb 1 |