Member since Sep '12
English to Swedish
| ||May 2016 || |
|29||30||31|| || || || |
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription|
|Also works in:|
|Cinema, Film, TV, Drama||Medical (general)|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||Sports / Fitness / Recreation|
|Textiles / Clothing / Fashion||Tourism & Travel|
|Computers (general)||Names (personal, company)|
|Media / Multimedia||Linguistics|
|Computers: Software||Cosmetics, Beauty|
|Education / Pedagogy||Folklore|
|Food & Drink||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Human Resources||IT (Information Technology)|
English to Swedish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
| Questions asked: 1 |
|Wire transfer, PayPal|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Sep 2012.|
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast|
|CV available upon request|
| Charnette Bank endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
Who am I?
I am a born writer. I enjoy spending my time shooting and manipulating photographs
(obviously), study languages
. Travelling has become equally important to me as breathing, and it is a big part of my personality. There is nothing more challenging than to discover, all of a sudden thrown off a bus, which didn’t stop where you thought it would, you’re standing all alone in a more or less deserted village in a strange land, from where no buses or any other communication will run until next week. You will get to know yourself, and discover exciting limitations, and possibilities, in your own personality. My travelling has turned me into a very independent person, and I have adopted an ease to learn new languages.
I’m fascinated by different cultures and man’s versions of religion, and what drives us. That and much more I deal with in my Swedish blog ”Charnette - padawan & ponderer”
. I also run an English blog
(a pure translation from my Swedish one).
In 2012 I started my own company - Tan Translations
- in order to work with translations and writing. While working in a completely different business during my entire professional life I lacked important experience within translation, but since I am both hardworking and meticulous, I make sure I deliver nothing but an exemplary product, and I also constantly work on improving my speed and efficency. It is always difficult to change course in life, and it's been a long, winding road to get to here - where I want to be.
If you want to hire me, please drop me an email.
Keywords: swedish, computers, technology, fiction, general, translation, proofreading
Profile last updated
Sep 26, 2015