ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '10

Working languages:
German to English
French to English
Spanish to English
English to German
Spanish to German

Peter A Bruns
pabruns_en-de-fr-es

Burnaby
Local time: 02:33 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, German Native in German
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers: Software
HistoryLaw: Contract(s)
Telecom(munications)Poetry & Literature
JournalismPsychology
Media / Multimedia

Blue Board entries made by this user  6 entries

Translation education Bachelor's degree - University of Victoria
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Spanish to English: University of Victoria)
German to English (German to English: University of Victoria)
French to English (French to English: University of British Columbia)
English to German (German to English: University of Victoria)
Spanish to German (University of Victoria )


Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
About me
I grew up in a German-speaking household and have long had an interest in languages and writing. I have double major in German and Spanish language and literature. During my studies, I spent a year in France and two years Germany. After my degree, I taught English and German as a second language in Ecuador, South America for 6 years in a variety of institutions and universities, as well as translating and teaching privately. After this I studied French literature and language at UBC and then worked for as a QA proofreader and translator on a Nokia project for mobile games and N-Gage. In this position I was primarily responsible for translating and proofreading of German and Spanish text and sometimes French as needed. For the past few years I have been freelance translating primarily from DE to EN. I also translate from FR and ES to EN as well as from EN to DE.
Keywords: german, spanish, french, literature, philosophy, science, journalism, localization, software,


Profile last updated
May 16