ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '11

Working languages:
Belarusian to English
English to Russian
Russian to English
Polish to Russian
Polish to English

vitiyas
English, Polish, Russian, French

NA
Local time: 16:58 FET (GMT+3)

Native in: Belarusian Native in Belarusian, Russian Native in Russian

  Display standardized information
About me
I am a professional interpreter/translator (MA - Linguistic University Diploma).

My language pairs are:
Russian—English
Byelorussian – English
English – Russian
Polish – Russian
Polish – English
French- Russian.
Russian, Byellorussian - native.

My turnaround rate for each of the language pairs is 2000 - 3000 words per day.
I work with various text formats (Word, Excel, PowerPoint, PDF, HTML and other).
My weekly availability is 5-6 days, the most convenient time to contact – 7 to 16 GMT.
My CAT is Trados Studio 2009.

I am a graduate of Linguistic University, MA (Department of Translation and Interpretation).
I have over 10 years of professional translation and interpretation experience, including 3 years contract in India, 2 years with Kurt Salmon Associates (UK Consultancy firm), 6 months with World Bank mission in USA, 3 years with UNDP.
In 2009 and 2010 –contracts with Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear- Test-Ban Treaty Organization (CTBTO), Vienna, Austria

I have a Paypal and Moneybookers accounts and an European bank account in EUR, EUR bank account preferred.
Keywords: foreign exchange market, forex, FX, currency market, translator, translation, International organizations, UN, Procurement, Medicine and pharmaceutics, Contracting, business, finance, economics, Marketing, CTBTO, HIV, AIDS, EU Project, investing, banking, trading, games, poker, supply, Trados, interpreter, translator, Russian, English, Polish, Belarus, Belorussian, French, consulting, agriculture, poultry, feeding, broiler IT/computing Telecommunications


Profile last updated
May 26