Milan-based Italian mother tongue translator with excellent English skills coming from my education and a five-year experience abroad in English speaking countries (1999-2001 United States, 2001-2004 Singapore).
I am experienced in dealing with texts different in nature and style, including Tourism, Social Sciences, Education, Journalism, Beauty & Fashion, HR, Business, Art & History, Marketing and Advertising related material and web site content, thus ensuring accurate translations with a natural flow that will meet the expectations of the target Italian audience while respecting the spirit of the original text.
I am also a creative writer, so grammar and style are not an issue but rather an asset. On several occasions my work has been deemed worthwhile of publication both in traditional print and electronic format.
Before becoming a full-time freelance translator I worked four years as a tourist guide for foreign groups (English and French) at "Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia Leonardo da Vinci" and "La Triennale" in Milan.
I was also employed by the Milanese branch of Andersen Consulting (now Accenture) in the Recruiting department where part of my duties was managing the relationship with the equivalent offices in France and Greece.
Recent translating assignments range from tourism, to religion, press releases, real estate, website content, social sciences, music, sports, user's manuals, design, product descriptions, self-improvement, corporate and technical courses, business correspondence, customer service, medicine (general), literary articles, history, movie scripts, personal and medical documents and forms.
I am a magna cum laude graduate from Università Cattolica del Sacro Cuore (Milan, Italy) where I studied Foreign Languages and Literatures (Major in English, Specialization in Social Communications).
I attended Marketing and Economics courses at Midwestern State University (Wichita Falls, Texas) and perfected my English there.
Whether you need assistance for business, academic or personal reasons, do not hesitate to contact me via e-mail or Skype if you think I might be able to assist you in one of your projects or for any additional information about my background and professional experience.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.