Member since Sep '11 Working languages: English to Spanish English (monolingual) Spanish (monolingual) Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| Fabricio Patrón TRANSLATE YOUR WORLD NA Local time: 06:04 UYT (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
English-Spanish Translator. Adaptability and Flexibility | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Fabricio Patrón | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Marketing / Market Research | Printing & Publishing | | Computers (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | | Questions answered: 1 | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Wire transfer, PayPal, Moneybookers | | Graduate diploma - London Institute | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Apr 2011. Became a member: Sep 2011. | | N/A | English to Spanish (Translation Course - London Institute) English (Cambridge University (Lang. Degrees)) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.fabriciopatron.com | | Conferences attended | Sesión 1: El proceso de localización de un videojuego [download] Sesión 2: Primeros pasos para localizar un videojuego [download] Sesión 3: La creatividad en la localización de videojuegos [download] Sesión 4: Control de calidad en localización de videojuegos (testing) [download] SDL Trados Studio Getting Started | | Fabricio Patrón endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Keywords: Fabricio, Patrón, Patron, iPhone, iPad, iPod, AppStore, App store, apple, games, game, application, spanish, translator, traductor, voiceover, technology, music, localization, media, health, Montevideo, Uruguay, Desktop Publishing, Maldonado, English, Cambridge, England, Business, Bachiller, Derecho, Journalism, Communication, Locución, Periodismo, CAT Tools, Software Proficiency, Trados Studio, SDL Passolo, MemoQ, Photoshop, InDesign, Illustrator, Dreamweaver, Macintosh, Final Cut Pro, iWork'09, Pages, Numbers, Keynote, iMovie, iWeb, Microsoft Windows, Office, Word, Excel, Power Point, Current Memberships, Full Verified Member, Series, Translation, Editing, proofreading, Website, Subtitling, Desktop publishing, Music, Video, Printing, IT, hardware, software, Cinema, Film, TV, Drama, Tourism, Travel,
Profile last updated Mar 20 |