Member since Jun '14

Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English

Carmen Swanwick-Roa
Qualified ES-EN and PT-EN translator

United Kingdom
Local time: 13:40 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: UK) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
What Carmen Swanwick-Roa is working on
Jan 19:  I finished an POR to ENG project, Education, international development, 2053 words for Translators without Borders I used memoQ. Interesting job to help Mozambican teachers ...more »
Total word count: 2053

User message
Native English translator specialising in medical and scientific translations
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Law: Contract(s)Medical (general)
Science (general)International Org/Dev/Coop
Education / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,914
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Glossaries Construction, Finance, General, School/University
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 5. Registered at May 2011. Became a member: Jun 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Leeds, verified)
Portuguese to English (U Nottm, verified)
French to English (U Nottm, verified)
Memberships Yorkshire Translators and Interpreters (YTI)
Software DejaVu, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Professional practices
About me
I am a qualified, native English-speaking translator specialising in Portuguese and Spanish document translation.

I have translated at the highest levels, including working as a translation intern at the United Nations in Geneva, translating documents for international medical organisations and précis-writing for the World Health Organization.

I have the advantage of being bicultural, meaning that I have a greater understanding of some of the finer points of Latin American texts than other native English speakers.

For this reason, I specialise in translating Latin American texts, although I have considerable experience of working with European and African texts.

I specialise in:
- medicine and health
- human rights and international development
- international organisations

In addition to my specialists areas, I have experience in translating documents from fields as different as construction, architecture, logistics, tourism and more.

I have lived and worked in Portugal, Argentina and Switzerland, and am currently based in Leeds, UK.


- I am bicultural: I grew up in a Latin American/English household in the UK, and have been exposed to Latin American culture from birth. I have visited Paraguay and Argentina most years of my life and have close ties to these two countries. This means I have a greater understanding of the Latin American market than most native English speakers and I can help you tap into these growing markets.

- I am committed to CPD: my education didn't stop when I graduated from my MA. I attend workshops, lectures and conferences to improve my translation and business skills, ensuring I stay ahead of the curve.

- I care about your business: I won't accept a job that I don't know I can handle. I have never missed a deadline and I always deliver work to the best of my ability. My minimum standard is your complete satisfaction with my services.

Please contact me for a quote or information on my rates.

Portuguese to English volunteer translator
Portuguese to English volunteer translator
Keywords: Spanish, Portuguese, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Latin American, medical translation, native English speaker, traducción inglés, traducao inglés, inglés nativo

Profile last updated
Jun 12

More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums