global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Mar '17

Working languages:
Portuguese to English

Availability today:

June 2017

Anni C. R. Aston
<< Portuguese - English Translator >>

United Kingdom
Local time: 04:19 BST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese, English (Variant: UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Environment & EcologyGovernment / Politics
Law (general)Media / Multimedia

Payment methods accepted PayPal, Payoneer
Translation education Master's degree - University of Birmingham
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jun 2011. Became a member: Mar 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (University of Birmingham, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Anni C. R. Aston endorses's Professional Guidelines.
About me
My name is Anni and I am a full time (Portuguese to English) freelance translator. I am passionate about translation and pride myself on the quality of my work.

I have seven years of translation experience and attained an MA in Translation Studies (with merit) from the University of Birmingham in 2014. I also have a BA in Communication, Culture and Media from the University of Coventry and have recently completed a Subtitling course from University College London.

My main areas of expertise are environment, law/legal, government, public sector and media. I also translate in the areas of tourism, IT, business, marketing and market research. I have experience in translating various text types, including: teaching manuals, institutional material for charity projects, market research questionnaires, annual reports, outreach e-mails, academic papers, birth and marriage certificates, university transcripts, council incident reports, academic medical texts, articles, IT software, advertising and marketing material for tourism agencies, contracts, government/public sector documents (law/legal, medical), press releases etc.

I was born in Brazil but as I have been living in the UK from the age of 10, I now consider my mother tongue to be English. A rare trait, but a great advantage for any business as I have the cultural knowledge needed to translate extremely well from Portuguese into English, while having the ability to understand the Portuguese source text in a native capacity.

Happy to provide a CV with further and more detailed information, including rates and references.
Keywords: portuguese, english, native speaker, brazil, brazilian portuguese, brazilian, communication, culture, media, environment, law, legal, marketing, market research, subtitling, government, public sector, tourism, proofreader, proofreading, editing

Profile last updated
Jun 12

More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs