Member since Aug '11 Working languages: Malay to English | Cassius Duwin Contextual and Pragmatic Translation! PORT KLANG, Selangor, Malaysia Local time: 11:44 MYT (GMT+8)
Native in: Malay | | |
Translation is my PASSION! | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Military / Defense | Government / Politics | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Human Resources | | Law (general) | Finance (general) | | Business/Commerce (general) | Economics | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | General / Conversation / Greetings / Letters | | Investment / Securities | Management | | Transport / Transportation / Shipping | Journalism |
More Less | | PRO-level points: 12, Questions answered: 7 | | Check, Money order | Sample translations submitted: 2 English to Malay: CODE OF CONDUCT & BUSINESS ETHICS General field: Law/Patents Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - English 1) The XYZ Code of Conduct & Business Ethics (XYZ 001) prohibits employees from engaging in any corrupt transaction (described further in Section X below). In addition, many countries maintain laws prohibiting corrupt transactions. This Policy establishes guidelines for complying with the Code of Conduct & Business Ethics anti-corruption requirements and the anti-corruption laws applicable to XYZ.
2) To assist XYZ in detecting and preventing any corrupt transaction, Employees should look for and report any “red flags” signaling the possibility of a corrupt transaction. Examples of “red flags” include the following:
• The other party refuses to certify that he or she will abide by any global anti-corruption law (such as the U.S. Foreign Corrupt Practices Act or U.K. Bribery Act).
• The other party has family or business ties to a foreign official.
• The other party insists that his or her identity not be disclosed. | Translation - Malay 1) Kod Kelakuan & Etika Perniagaan XYZ (XYZ 001) melarang pekerja daripada terlibat dalam apa-apa transaksi rasuah (diterangkan dengan lebih lanjut dalam Seksyen X di bawah). Sebagai tambahan, banyak negara mengamalkan undang-undang yang melarang transaksi rasuah. Dasar ini menetapkan garis panduan bagi pematuhan ke atas kehendak-kehendak anti-rasuah dalam Kod kelakuan & Etika Perniagaan dan undang-undang anti-rasuah yang terpakai ke atas XYZ.
2) Untuk membantu XYZ dalam mengesan dan mencegah apa-apa transaksi rasuah, Pekerja harus mengawasi dan melaporkan apa-apa "bendera merah" yang memberi petunjuk kepada kemungkinan berlakunya transaksi rasuah. Contoh "bendera merah" adalah termasuk yang berikut:
• Pihak yang satu lagi enggan mengesahkan bahawa beliau akan mematuhi mana-mana undang-undang global anti-rasuah (seperti Akta Amalan Rasuah Asing AS atau Akta Rasuah UK).
• Pihak yang satu lagi mempunyai hubungan keluarga atau perniagaan dengan pegawai asing.
• Pihak yang satu lagi bertegas agar identitinya tidak boleh didedahkan. | English to Malay: PRESS RELEASE: MALAYSIAN DIASPORA AN ASSET General field: Other Detailed field: Government / Politics | Source text - English 1) KUALA LUMPUR: The government does not view Malaysians who have migrated abroad as unpatriotic, but an asset which it wants to cooperate with and “hopefully entice to return”, Deputy Prime Minister Tan Sri Muhyiddin Yassin said.
2) He pointed out that Malaysians abroad could play a pivotal role in the nation’s transformation.
3) “It must be reiterated here that people who migrate are not unpatriotic and the government does not view them as such.
4) Muhyiddin also said that the country would still require expertise and talent from abroad in high technology industries as well as in the fields of IT, medicine and strategic management in this interim period.
5) On another note, the Deputy Prime Minister said the government would ensure that education policies were looked into in totality – from the pre-school level to post-graduate and working life – to ensure continuity and seamlessness.
6) He also said Malaysia’s strategic regional position “forms a melting pot of confluence that allows cross fertilisation of ideas, cultures and civilisations dialogues.”
| Translation - Malay 1) KUALA LUMPUR: Pihak Kerajaan tidak pernah berpandangan bahawa rakyat Malaysia yang berhijrah ke luar Negara sebagai tidak patriotik malahan hubungan kerjasama perlu dijalin dengan mereka kerana mereka adalah aset Negara. Mereka perlu "dipikat dengan harapan untuk kembali ke Malaysia", Tan Sri Muhyiddin Yassin Timbalan Perdana Menteri berkata.
2) Beliau menegaskan bahawa rakyat Malaysia di luar negara boleh memainkan peranan penting dalam proses transformasi negara.
3) "Harus saya ulangi di sini bahawa orang-orang yang berhijrah ke luar negara bukannya tidak patriotik dan kerajaan tidak melihat mereka sedemikian.
4) Muhyiddin juga berkata bahawa negara ini masih memerlukan kepakaran dan bakat dari luar negara dalam industri berteknologi tinggi serta dalam bidang IT, perubatan dan pengurusan strategik dalam tempoh jangka pendek ini.
5) Dalam perkembangan lain, Timbalan Perdana Menteri berkata bahawa kerajaan akan memastikan bahawa dasar-dasar pendidikan dikaji secara menyeluruh - dari peringkat pra-sekolah sehingga pasca-siswazah dan alam pekerjaan - bagi memastikan wujudnya kesinambungan dan kesempurnaan yang berterusan.
6) Beliau juga berkata, kedudukan strategik Malaysia di rantau ini "membentuk satu wadah tumpuan yang membolehkan berlakunya percambahan silang idea, kebudayaan dan dialog peradaban." | More Less | | Business, General | | Master's degree - University Technology MARA Malaysia | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jul 2011. Became a member: Aug 2011. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translator Toolkit, Powerpoint | | English (DOC) | | Cassius Duwin endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a freelance translator. My language pair is English-Malay-English. Although I’m new in the industry, I have the appropriate knowledge, understand my native culture, high enthusiasm, dedication and the PASSION to do translation work.
Thus, it is my hope that I won't be judged by my lack in experience but by my other qualities that I offer such as my qualification and attitude. Despite of the lack in experience, I would be glad to offer the best services that I can give to my client if given the chance and opportunity to do so. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 28 PRO-level pts: 12
| | Language (PRO) | | English to Malay | 12 | | Top general fields (PRO) | | Marketing | 8 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Other | 8 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: translation, translator, localization, malay to english, english to malay, kuala lumpur, public relations, government, management, subtitle, law, legal translation, certificate, website, web, corporate communication, malay reviewer, military, defense, malay proofreader, birth death certificate, divorce marriage certificate, Malaysia, diploma, degree
This profile has received 46 visits in the last month, from a total of 27 visitors
Profile last updated May 15 |