ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
French to Italian

Luisa Cambilargiu
Because words matter

Rome, Italy
Local time: 18:58 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry

User message
Benvenuti - Welcome - Bienvenus
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)International Org/Dev/Coop
ManagementMarketing / Market Research
Medical: Health CareNutrition

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 85, Questions answered: 47, Questions asked: 7
Project History 7 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Finance - Finanza, Perfumery - Profumeria
Translation education Graduate diploma - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori, Rome/Italy
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2011. Became a member: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome, verified)
French to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome, verified)
Memberships AITI
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://ellecitraduzioni.wordpress.com/
CV/Resume CV is available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Corso approfondito sulla traduzione medica [download]
Professional practices Luisa Cambilargiu endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Certified PROs.jpg

Thanks for visiting my profile!

I am a freelance translator (Italian native) translating from English and from French into Italian, for Italian and foreign translation agencies and private clients.

I have over 23 years of experience, 20 of which as in-house translator for US-based multinational companies (leaders in the pharmaceutical and medical devices sectors). I was the reference contact for localization of documents issued by the US headquarters and other European branches: technical product sheets, user manuals, operating techniques and brochures, marketing and promotional documents, QA/RA documents, codes of conduct, general company overviews and incoming/outgoing commercial communications. In the meantime, I translated for agencies and direct clients and l am now working on a full-time basis from home.

Over the years, I have gained extensive knowledge in various fields, specialising in corporate communication, economics and finance, marketing, nutrition and wellness, company and HR management, quality assurance, Orthopaedics and Traumatology, travel and hospitality and culinary/cooking.

I am also a volunteer translator for the Earth Charter Organization and an approved translator for Translators Without Borders.

My professional background and experience, as well as my natural ability to coordinate projects and respect deadlines, allow me to provide a reliable, punctual and accurate service to my customers.

LANGUAGE PAIRS:

• English into Italian
• French into Italian

Translation, proofreading and editing of:

corporate brochures and reports, company product lists, company profiles, business correspondence, management and employee memos, HR and training manuals, employee surveys, questionnaires, leadership standards assessments, operation manuals, surgical techniques and user manuals, product brochures, market research papers, marketing documents and reviews, newsletters, press releases, editorials, slide presentations, leaflets, advertising campaigns, quality manuals, guide books, hotel brochures, tourist brochures


EDUCATION:

• Certificate of Parliamentary Interpreter in French - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome
• Certificate of Interpreter/Translator in English and in French - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome
• AITI member n. 213002
• Certificate of ISO 9000 Certified Auditor - The British Standards Institution, London
• Proficiency Certificate in English - The British Council, Rome
• Certificat de Français - Institut Catholique de Paris, Centre d’Etudes de Rome
• First Certificate in English - The British Council, Rome

Please contact me for further information, references and rate details.

En ce qui concerne la langue française, J’ai un diplôme universitaire en interprétariat et traduction et Je pratique la langue régulièrement puisque Je donne des leçons privées à des étudiants italiens.



Benvenuti sul mio profilo!

Sono una traduttrice freelance (madrelingua italiana) dall’Inglese all’Italiano e dal Francese all’Italiano e collaboro con agenzie di traduzione italiane ed estere e con clienti privati.

Ho un’esperienza di 23 anni nel campo della traduzione, 20 dei quali trascorsi presso aziende multinazionali americane (leader nei settori del farmaceutico e dei dispositivi medico-chirurgici) come traduttrice in-house di documenti emessi dalla Casa madre e dalle altre filiali europee: schede tecniche di prodotto, manuali d’uso, tecniche operatorie e brochures, documenti promozionali e di marketing, documenti di Qualità e Regulatory, codici di comportamento, presentazioni aziendali e comunicazioni commerciali. Nel contempo, ho svolto attività di traduzione per agenzie e clienti diretti, attività che oggi svolgo a tempo pieno.

Nel corso degli anni, ho acquisito una vasta conoscenza in diversi campi: comunicazione e gestione aziendale, economia e finanza, marketing, benessere e nutrizione, risorse umane, qualità, dispositivi medico-chirurgici in Ortopedia e Traumatologia, viaggi e turismo e gastronomia/cucina.

Presto anche attività di traduzione su base volontaria per l’Earth Charter Organization e faccio parte del network di traduttori autorizzati di Translators Without Borders.

Le mie conoscenze ed esperienze professionali, unite alla mia abilità nel coordinamento di progetti nel rispetto delle scadenze fissate, mi consentono di fornire ai miei clienti un servizio affidabile, puntuale ed accurato.

COPPIE DI LINGUE:

• dall’Inglese all’Italiano
• dal Francese all’Italiano


Servizi di traduzione, correzione di bozze e revisione di:

brochures aziendali, profili e relazioni aziendali, listini prezzi e cataloghi, corrispondenza commerciale, manuali e documenti di addestramento e risorse umane, questionari aziendali, manuali operativi, manuali d‘uso, tecniche operatorie, dépliants di prodotto, ricerche di mercato, saggi e documenti di marketing, newsletters, comunicati stampa, editoriali, presentazioni, campagne pubblicitarie, manuali di qualità, guide turistiche, dépliants turistici, brochures o altro materiale del settore alberghiero


ISTRUZIONE:

• Certificato di Interprete Parlamentare in lingua Francese - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Roma
• Diploma di Interprete/Traduttore in lingua Inglese e Francese - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Roma
• Socio AITI n° 213002
• Certificato di Auditor secondo le norme ISO 9000 - The British Standards Institution, Londra
• Proficiency Certificate in English - The British Council, Roma
• Certificat de Français - Institut Catholique de Paris, Centro Studi di Roma
• First Certificate in English - The British Council, Roma

Vi invito a contattarmi per ogni ulteriore informazione.
Keywords: Tourism, turismo, tourisme, hotels, certificates, certificati, certificats, diplomas, availability, experience, good rates, Medical devices, quality assurance, cooking, food, fitness, nutrition, newspress, cucina, ricette, DVD, smartphone apps, localization, ethics guidelines, recipes, ricette, English into Italian translator, English into Italian translation, quality translations, marketing, marketing translations, website translator, agreements, info packs, safety manuals, memos, press releases, product brochures, newsletter, culinary, environment, ecology, environmental reports, environmental sustainability, linguistics, traduttore inglese italiano, traduzioni inglese italiano, traduttore marketing, questionari, comunicati stampa, campagne pubblicitarie, ambiente, ecologia, sostenibilità, linguistica, cinema, business, management, international relations, publishing, editorial translations, international cooperation, development, journalism, gestione aziendale, editoria, cooperazione internazionale, sviluppo, giornalismo, football, calcio, football players, videogames, cosmetics, traductions, traducteur, italien, italiano, Français, francese, traduttore, freelance, inglese, lingua, language, languages, lingue, Roma, Rome, Italy, Advertising, Beauty, Beverages, Bodycare, Education, Fashion, Film, House, International Organisations, Leisure, Sports, Travel, pubblicità, bellezza, bevande, cura del corpo, affari, gastronomia, formazione, moda, benessere, cibo, casa, alberghi, tempo libero, viaggi, airline, compagnia aerea, translate, translated, proofreading, dispositivi medicali, dispositivi medico-chirurgici, ortopedia, chirurgia ortopedica, foglietto illustrativo, opuscoli per i pazienti, traumatologia, orthopedics, orthopaedics, traumatology, endoscopy, arthroscopy, endoscopia, artroscopia.


Profile last updated
Oct 9, 2013



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs