ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

Giulia Grasso
Technical translator

NA

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries
(7 unidentified)

 Your feedback

Account type Freelancer
Services Translation, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
AccountingEngineering (general)
Finance (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 141
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Udine - Traduzione e Mediazione Culturale
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Uniud)
English to Italian (Facoltà di teorie e tecniche della mediazione interlinguistica)
English to Italian (Università di Udine)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Systran, SDL TRADOS
Conference participation Conferences attended
    Professional practices Giulia Grasso endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
    About me
    ISTRUZIONE E FORMAZIONE

    10/2010 – 02/07/2012 LM 94 Laurea Magistrale in Traduzione conseguita con la votazione
    110/110 con attribuzione di lode presso Università di Udine, Udine (Italia)
    Tesi: Analisi e proposta traduttiva della Relazione Annuale di Bilancio della società ferroviaria ÖBB
    Infrastruktur AG


    10/2009 – 03/2010 Erasmus presso Università di Vienna - Translationswissenschaft
    (Traduzione ed Interpretariato)


    10/2007 – 09/2010 Laurea triennale Teorie e Tecniche della Mediazione Interlinguistica
    (ex Traduttori ed Interpreti) presso Università degli Studi di Genova
    conseguita con la votazione di 110/110 con attribuzione di lode
    Università degli Studi di Genova
    Tesi: "Wien: Historische Spaziergänge" - Traduzione. La tesi sarà oggetto di pubblicazione.

    2002 – 2007 Diploma di Maturità Linguistica Liceo Internazionale Deledda (100/100)



    ESPERIENZA LAVORATIVA Traduttrice / Revisore Freelance
    NELLE SEGUENTI COMBINAZIONI LINGUISTICHE:
    INGLESE>ITALIANO
    TEDESCO>ITALIANO
    FRANCESE>ITALIANO
    Specializzazioni: Costruzioni macchine ed impianti, costruzioni ferroviarie, industria elettrica,
    elettronica e metalmeccanica, manuali tecnici, informatica, istruzione e formazione, bilanci e relazioni
    d'esercizio, contabilità, economia, farmaceutica, trasporti e turismo


    Profile last updated
    Jun 11