Working languages:
Dutch to English
German to English
German to Dutch

Alexander C. Thomson
<b>Academic translator/interpreter</b>

Dordrecht, Zuid-Holland, Netherlands
Local time: 08:42 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, Scottish) Native in English, Scots Native in Scots
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
<font size +2><b>Translation points in <u><font color=FF0000>36</font></u> language pairs</font size +2>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Education / PedagogyGovernment / Politics
FolklorePoetry & Literature
LinguisticsTourism & Travel
Law (general)Business/Commerce (general)

Dutch to English - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
German to English - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
German to Dutch - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
Russian to English - Rates: 0.10 - 0.16 EUR per word / 40 - 70 EUR per hour
Latin to English - Rates: 0.10 - 0.16 EUR per word / 40 - 70 EUR per hour

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 308, Questions answered: 190, Questions asked: 10
Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - University of Ghent
Experience Years of experience: 19. Registered at May 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Gaelic to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Latin to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Icelandic to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Norse to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
English Old (ca.450-1100) to English (Cambridge University (Lang. Degrees))

Memberships N/A
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Bibledit, Express Scribe, F4, Fieldworks, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Alexander C. Thomson endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Positions currently held

Owner, Red Hand Translations (Dordrecht)
Teacher of Dutch-English translation to final-year HBO students, ITV Hogeschool Utrecht
Editorial Consultant, Trinitarian Bible Society
Greek and Hebrew teacher, Theological School of the Reformed Congregations in the Netherlands (GGiN)
Greek and Hebrew advisor on subscribers’ Bible questions, Gereformeerde Bijbelstichting
Doctoral student, Vrije Universiteit (Amsterdam), Church History (17th-century Puritanism)

Job history

I have been a full-time professional translator into English for fifteen of the past sixteen years: beginning with the British government from 2001-09, then at a leading Dutch translation agency from 2010-12 (with freelance translation work in the year in between while I was a teacher of English at a Dutch school). I also taught English at a school in Georgia for a year (1999-2000). I became a freelance translator in 2012 and a qualified conference interpreter (University of Ghent) in 2015.

In 2010, seven months after immigrating to the Netherlands as a 30-year-old, I translated an entire Dutch philosophy Ph.D. thesis into English as a freelancer to great satisfaction. (See sample chapters further up this profile page.) I have since become a regular translator of specialist Dutch theological and church-history books by professors and other academics, published by Brill at Leiden.

The languages from which I regularly translate into English are Dutch and German (on a daily basis), Russian (on a weekly basis), Georgian (on a monthly basis), and French, Spanish, Portuguese and Italian (on an occasional basis). I have lived and worked in Dutch-, German-, Russian- and Georgian-speaking environments, am fluent in all four languages and have on each occasion conducted my social, professional and church life fully in those languages.

Experience & Skills

I have particularly developed skills in formal English (the strongest of all being for academic, historical and theological texts), governmental and diplomatic English, accurate transcription of English (and of my other main languages), and English as used in church contexts. I had extensive and intensive liaisons with government and NGO officials from the other English-speaking countries during my eight years as a civil servant, particularly in the United States, and am well familiar with all formal and many informal usages of North American varieties of English.


My M.A. degree is in Anglo-Saxon, Norse and Celtic (St John’s College, Cambridge). I am therefore able to translate all Celtic and Germanic languages, old, mediæval and modern. My most practised Celtic language is (modern) Scottish Gaelic, which I listen to for an average of two hours a day. I grew up in Britain with a Scots father and an English mother.

Interpreting (Tolkdiensten)

Since going freelance, I have undertaken several (consecutive) interpreting engagements from English to Dutch for Christian organisations and church meetings, for audiences of up to 4,000. I also have experience with simultaneous (booth) interpreting for church services, Dutch to English and Russian to English. I graduated from Ghent University in 2015 as a conference interpreter with English A, Dutch B and German C. I have since added French and Russian C.

Voiceovers (Inspreekdiensten)

I do English voiceovers for a Dutch national media client and a leading Dutch agency. I have a clear, educated British voice with sensitive intonation and pausing.

Tutoring (Bijles)

I have successfully tutored Dutch-speaking and Georgian-speaking students, with mastery of English ranging from elementary to advanced levels, to pass professional examinations, to write academic theses in English, and to apply for jobs requiring a good level of English.

English Writing

For the same client and for another Netherlands-based educational organisation, Holmwood’s Online Learning, I write articles for students of English at levels from A2 (elementary learner) up to C2 (near-native learner). I am well versed in writing and editing sensitively to capture interest in a wide range of fields, and with reference to the varieties and levels of English that the readership is confident with.


I have had lifelong exposure to a great range of English literature and music, and am able to translate literature sensitively, including poetry and musical texts.

Bible translation and Church History

I am also a volunteer Bible translator for the Trinitarian Bible Society (working directly from the Hebrew, Aramaic and Greek) for a language of the Caucasus, and am just beginning Ph.D. research into the literary styles and historical contexts of the translations of an English Puritan work into thirteen (Western European, Eastern European and non-European) languages. Through these connections, but also building on my experience in academic Latin and Greek translation going back twenty years, I have a growing portfolio in the translation of high-level mediæval and Early Modern Latin to English, in specialist fields including theology, philosophy, medicine and law. I am able to transcribe scans of original C16th and C17th folio editions accurately, including Greek ligatures and Hebrew words, and use Microsoft Word features sensitively to reproduce the layout (a key feature to the full intelligibility of Early Modern scholarly texts) in its full detail.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 308
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Georgian44
Polish to English16
Dutch to English16
Spanish to English12
Pts in 32 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Cooking / Culinary40
Law (general)35
General / Conversation / Greetings / Letters20
Poetry & Literature12
Government / Politics12
Engineering (general)9
Pts in 30 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects33
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Website localization3
Voiceover (dubbing)1
Training session1
Language pairs
Dutch to English18
Georgian to English6
German to English5
Russian to English2
English to Dutch1
Azerbaijani to English1
Flemish to English1
Latin to English1
Specialty fields
Medical (general)4
Education / Pedagogy3
Government / Politics3
Finance (general)2
Art, Arts & Crafts, Painting2
Marketing / Market Research2
Business/Commerce (general)2
Automotive / Cars & Trucks1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Computers: Software1
Energy / Power Generation1
Cooking / Culinary1
Human Resources1
Poetry & Literature1
Cinema, Film, TV, Drama1
Mining & Minerals / Gems1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Law: Taxation & Customs1
Other fields
Food & Drink2
Petroleum Eng/Sci1
Electronics / Elect Eng1
Textiles / Clothing / Fashion1
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Keywords: vertaler Engels, christelijke vertaler, vertaler kerkgeschiedenis, vertaler theologie, theologische vertaler, academische vertaler, christelijk vertaalwerk, vertaler gereformeerde gezindte, Dutch, English, theology, history, translation, translator, Reformed, Christian, church history, Pietism, Puritan, Puritanism, Nederlands, Engels, native speaker, christelijk, theologie, theologisch, historisch, geschiedenis, vertaler, vertaling, vertalingen, Dordt, Dort, Dordrecht, Synod of Dort, Canons of Dort, gereformeerd, gereformeerde kerkgeschiedenis, Piëtisme, Nadere Reformatie, 17e eeuwse taal, vertaling 17e eeuws, theological translator, theological translation, theology translator, theology translation, academic translator, academic translation, academic translations

Profile last updated
Feb 26, 2020

More translators and interpreters: Dutch to English - German to English - German to Dutch   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search