Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since May '05

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English to Catalan
French to Catalan
Spanish to Catalan

Anabel Martínez
Great style English/French into Spanish

NA
Local time: 04:47 CET (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

  Display standardized information
About me

SPECIALIZATION

- Videogames
- Tourism & Travel
- Literature
- Education
- Social Sciences
- Marketing/Business
- NGO
- Questionnaires & surveys

Latest achievements by specialization


VIDEOGAMES
- Videogame localization at Nintendo of Europe (April, 2008 - March 2009).
- Localization of Pokémon Ranger: Shadows of Almia.
- Localization of Sherlock Holmes videogame.
- Localization of games website for children (ongoing).
- Localization of big part of World of Warcraft expansion Burning Crusade for Blizzard (+ 100000 words).

TOURISM AND TRAVEL
- Translation of travel guides: London, Rome and Madrid.
- Translation of tourism-related texts for leading tourism website (ongoing project since september 2006).
- Translation of the tourism official website of Malaysia.
- Translation of a tourist city guide.

LITERATURE
- Translation of the novel The Red Diary, by Toni Blake.
- Collaboration in the translation of the novel The Lost Art of Keeping Secrets.
- Translation of the novel Hard to Swallow.
- Translation of several short stories, within the genres of fantasy, science fiction and children’s fiction, by different authors.

EDUCATION
- Proofreading, translation and designing of e-learning courses.
- Translation of 10 published textbooks.

SOCIAL SCIENCES
- Translation of part of a book on schizophrenia.
- Translation of articles on diverse subjects.
- Collaboration with NGOs

MARKETING/BUSINESS
- Translation of advertisements for world-renowned brands.
- Proofreading of e-learning business and sales courses.

QUESTIONNAIRES & SURVEYS/RESUMES
- Translation of questionnaires and surveys.
- Translation of resumes.


For info, requests or an estimate, please click here


Add me to Skype
Keywords: computer games, videogames, literature, proofreader, economics, marketing, education, teacher's notes, guía didáctica, libros de texto, literatura, educativo, educación, ciencias sociales, social sciences, proofreading, corrección, editing, editor, catalan, spanish, english, french, castellano, francés, español, españa, inglés, barcelona, profesor, ciencias sociales, humanidades, religion, religión, psicología, psychology, tourism, travel, turismo, guías de viajes, patents, patentes, contracts, cosmetics, cosmética, belleza, human resources, recursos humanos, RRHH, children's literature, books for children, children books, novels, literary translator, traductor literario, traductor de literatura, books translator, company translator, financial documents, Catalan proofreader, català, traducció, français, Spanish into Catalan, Catalan into Spanish, e-learning, writing skills, good style, guide, book, website, web, novel, literary, training, novel, psychiatry, psychology, psiquiatría, formación, especialista en formación, specialized in training, collaboration with NGO, colaboración con ONG, surveys translation, traducción de encuestas, questionnaire, videogame translation, traductor de novelas, reliable quality, videogames, roleplay games, videojuegos, juegos de rol, travel guide, cursos multimedia, diseño, multimedia courses, design, diseño, hotel reviews, críticas de hoteles, leisure, ocio, fashion, clothing, children's games, moda, ropa, belleza, beauty, makeup, maquillaje, jeux de filles, juegos para niñas, juegos infantiles, mode, habillage, maquillage, website translation, localization, localisation, localización, journalism



Profile last updated
Feb 10